ويكيبيديا

    "who have committed a crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين ارتكبوا جريمة
        
    • الذين ارتكبوا جرائم
        
    • الذين يرتكبون جريمة
        
    Article 9. Extradition of persons who have committed a crime UN المادة 9 - تسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة ما
    Thus, pursuant to article 16 of the Penal Code of the Republic of Tajikistan, the extradition of persons who have committed a crime takes place in the following cases: UN فعملا بالمادة 16 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان، يحدث تسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة في الحالات التالية:
    1. Citizens of Turkmenistan who have committed a crime in the territory of a foreign State shall not be subject to extradition to that State. UN 1 - لا يسلم إلى دولة أجنبية مواطنو تركمانستان الذين ارتكبوا جريمة في إقليم تلك الدولة الأجنبية.
    Pursuant to article 8 of the Criminal Code of Ukraine, the application of the law extends to foreigners and stateless persons not permanently resident in Ukraine who have committed a crime beyond its borders. UN وعملا بالمادة 8 من القانون الجنائي لأوكرانيا، يشمل تطبيق القانون الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية غير المقيمين بصفة دائمة في أوكرانيا الذين ارتكبوا جرائم خارج حدودها.
    31. The Asylum Law of Latvia of 2002 provided for a number of guarantees to ensure that the refugee status or alternative status are not granted to persons who have committed a crime against humanity and peace, war crimes and genocide. UN 31 - وينص قانون اللجوء للاتفيا لعام 2002 على عدد من الضمانات لكفالة عدم منح وضع اللاجئ أو وضعٍ بديل للأشخاص الذين ارتكبوا جرائم ضد الإنسانية والسلام وجرائم الحرب وجريمة الإبادة الجماعية.
    Article 9 of the Criminal Code of Turkmenistan, on the extradition of persons who have committed a crime, provides that: UN تنص المادة 9 من قانون الجنايات في تركمانستان والمتعلقة بتسليم الأشخاص الذين يرتكبون جريمة ما، على ما يلي:
    Extradition of persons who have committed a crime UN تسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة ما
    1. Citizens of Turkmenistan who have committed a crime in the territory of a foreign State shall not be subject to extradition to that State. UN 1 - لا يسلّم إلى دولة أجنبية مواطنو تركمانستان الذين ارتكبوا جريمة في إقليم تلك الدولة الأجنبية.
    (1) Citizens of Turkmenistan who have committed a crime in the territory of a foreign State shall not be subject to extradition to that State. UN (1) لا يخص للتسليم إلى دولة أجنبية مواطنو تركمانستان الذين ارتكبوا جريمة في إقليم تلك الدولة الأجنبية.
    At the same time, part two, article 16, of the Penal Code provides that foreign nationals and stateless persons who have committed a crime outside the Republic of Tajikistan and are present in its territory may be extradited to a foreign State for the purposes of criminal prosecution or to serve a sentence in accordance with an inter-State treaty. UN وفي الوقت نفسه، تنص المادة 16 من الجزء الثاني من قانون العقوبات على جواز تسليم الأجانب أو عديمي الجنسية الذين ارتكبوا جريمة خارج جمهورية طاجيكستان والموجودين داخل إقليمها إلى دولة أجنبية لأغراض محاكمتهم جنائيا أو قضاء مدة العقوبة، وذلك وفقا لمعاهدة مبرمة بين الدولتين.
    However, refugee status is denied to persons who have committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, including one of a terrorist nature, or to persons guilty of acts which run counter to the aims and principles of the United Nations. UN ومع ذلك، فإن مركز اللاجئ لا يمنح للأشخاص الذين ارتكبوا جريمة مخلة بالسلم، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بما في ذلك أية جريمة ذات طابع إرهابي، وعلى الأشخاص المذنبين بارتكاب أفعال تتعارض مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    In accordance with Article 15 of the Criminal Code, the citizens of the Republic of Armenia, as well as permanent residents, and stateless persons who have committed a crime outside the Republic of Armenia, are subject to criminal liability if the act committed by them is recognized as a crime by the legislation of the state, where it was committed and if they have not been convicted for the same crime in another state. UN ووفقا للمادة 15 من القانون الجنائي، يخضع مواطنو جمهورية أرمينيا أو المقيمون الدائمون فيها وعديمو الجنسية الذين ارتكبوا جريمة خارج الجمهورية للمساءلة الجنائية إذا كان الفعل الذي ارتكبوه يعتبر جريمة في تشريعات الدولة التي ارتكب فيها وإذا لم يدانوا لارتكاب نفس الجريمة في دولة أخرى.
    The assignment includes the issue of an alternative procedure for people who have committed a crime and who have a developmental disability, autism or similar conditions, or a brain injury that has been sustained in adult life. UN 139- ويشمل التحقيق مسألة إجراء بديل يطبق على الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة والذين هم مصابون بعجز في النمو، أو بالتوحد أو بأمراض مماثلة، أو بإصابات في الدماغ حدثت بعد البلوغ.
    2. Foreign nationals and stateless persons who have committed a crime outside the Republic of Tajikistan and are present in its territory may be extradited to a foreign State for criminal prosecution or to serve a sentence in accordance with an inter-State treaty. UN 2 - يجوز تسليم المواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية الذين ارتكبوا جريمة خارج جمهورية طاجيكستان والموجودين في إقليمها إلى دولة أجنبية لمقاضاتهم جنائيا أو لقضاء مدة عقوبة وفقا لأحكام معاهدة بين الدولتين.
    Article 13, paragraph 1, of the Russian Criminal Code also provides that " Russian nationals who have committed a crime in the territory of a foreign State shall not be subject to extradition to that State " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 13 في القانون الجنائي الروسي أيضا على أن " المواطنين الروس الذين ارتكبوا جريمة في إقليم دولة أجنبية لا يكونون عرضة للتسليم إلى تلك الدولة " .
    26. Foreign nationals and stateless persons who have committed a crime outside Turkmenistan and who are in its territory may be extradited to a foreign State for criminal prosecution or to serve a sentence, in accordance with the international treaties and agreements to which Turkmenistan is a party. UN 26 - ويجوز تسليمالرعايا الأجانب وعديمي الجنسية الذين ارتكبوا جريمة خارج تركمانستان وهم موجودونعلى أراضيها إلى دولة أجنبية لمحاكمتهم جنائيا أو لقضاء مدة عقوبتهم، وذلك وفقاللمعاهدات والاتفاقات الدولية التي تركمانستان طرف فيها.
    (3) Persons who have committed a crime against humanity; UN (3) الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم ضد الإنسانية؛
    While the Committee notes that legislation in the State party allows for the prosecution of nationals who have committed a crime abroad, it regrets that the State party has not established extraterritorial jurisdiction in all cases that are referred to in article 4 of the Optional Protocol. UN 21- تلاحظ اللجنة أن التشريعات في الدولة الطرف تجيز محاكمة المواطنين الذين ارتكبوا جرائم في الخارج، غير أنها تأسف لعدم إنشاء الدولة الطرف ولاية قضائية خارج حدودها الإقليمية في جميع الحالات المشار إليها في المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    511. Pursuant to article 14, paragraph 2, of the Criminal Code, persons who have committed a crime are equal before the law, regardless of origin, social, official or material status, gender or other circumstances. UN 511- ووفقاً للجزء 2 من المادة 14 من القانون الجنائي، الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم متساوون أمام القانون بصرف النظر عن الأصل، أو المركز الاجتماعي أو المركز الوظيفي، أو المركز المادي، أو الجنس أو غيره من العوامل.
    This situation makes it impossible for persons who have committed a crime in the territory of another State to go into hiding in the territory of the Republic of Tajikistan. UN ويجعل هذا من المستحيل على الأشخاص الذين يرتكبون جريمة داخل إقليم دولة أخرى الاختباء في إقليم جمهورية طاجيكستان.
    Accordingly, article 9 of the Criminal Code of Turkmenistan, approved on 12 June 1997, provides that citizens of Turkmenistan who have committed a crime in the territory of a foreign State are not subject to extradition to that State. UN وعلى هذا الأساس فإن المادة 9 من قانون الجنايات في تركمانستان والذي تمت الموافقة عليه في 12 حزيران/يونيه 1997، تنص على أن مواطني تركمانستان الذين يرتكبون جريمة في إقليم دولة أجنبية لا يخضعون للتسليم إلى تلك الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد