ويكيبيديا

    "who make" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين يصنعون
        
    • الذين يقدمون
        
    • الذين يتخذون
        
    • الذين يكونون
        
    • الذين يجعلون
        
    • الذين يوجهون
        
    • الذين يقومون
        
    • الذين يبذلون
        
    • الذين يتقدمون
        
    • هم الذين يتيحون
        
    • اللائي يشكلن
        
    • الذين يسهمون
        
    • الذين يكسبون
        
    • والذين يجعلون
        
    • الذين يجنون
        
    But limos are for people who make the company money not lose millions and have no plan. Open Subtitles لكن الليموزين الفارهه للناس الذين يصنعون المال للشركة وليس لمن يضيعون الملايين وليس لديهم خطة
    The main problem is water: there is a pump in the village, but it is only available for settlers who make adobe bricks for latrines. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في الماء: وتوجد مضخة في القرية ولكنها متاحة فقط للمستوطنين الذين يصنعون طوبا لبناء المراحض.
    Educational administrative departments give awards to those schools and individuals who make outstanding contributions to the education of persons with disabilities. UN وتمنح إدارات الإدارة التعليمية جوائز للمدارس والأفراد الذين يقدمون إسهامات بارزة لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Then you are among those who make the decisions? Open Subtitles اذن, انت ضمن هؤلاء الذين يتخذون القرارات ؟
    Mexico has no doubt that greater support from all those who make up the United Nations for the decisions of the Security Council would strengthen the capacity, legitimacy, efficiency and effectiveness of that body. UN ولا تشك المكسيك في أن حصول قرارات مجلس اﻷمن على مزيد من الدعم من جميع الذين يكونون اﻷمم المتحدة من شأنه أن يعزز قدرة هذه الهيئة وشرعيتها وكفاءتها وفعاليتها.
    Men and women in the Force who make themselves integral to the lives of the people in their district. Open Subtitles الرجال والنساء في القوة الذين يجعلون أنفسهم جزء لا يتجزأ من حياة الناس في مقاطعتهم
    This will only embarrass those who make them, and those upon whom these are made. UN وهذا سيحرج أولئك الذين يوجهون هذا الحث والحض فضلا عن إحراج أولئك المعنيين بهذا الحث والحض.
    The guys who shoot, the guys who make arrests. Open Subtitles الرجال الذين يطلقون النار الرجال الذين يقومون بالإعتقالات
    So do crazy people who make meatballs out of their own shit. Open Subtitles و كذلك المجانين الذين يصنعون كرات اللحم من برازهم
    People who make music with the camera don't need musicians Open Subtitles الأشخاص الذين يصنعون موسيقاهم الخاصة بالكاميرا ليسو بحاجة الى عازفين
    Like a person could actually just, in the course of their normal life, bump into that many people who make balloon animals. Open Subtitles مثل أي شخص يُمكنه في الواقع، في سياق حياته الطبيعية، أنْ يصادف العديد من الناس الذين يصنعون الحيوانات بالبالونات.
    However, this paper does not exclude other support workers, who make an important contribution to the running and execution of the work of the competition agencies. UN إلا أن هذه الورقة لا تستبعد موظفي الدعم الآخرين، الذين يقدمون مساهمات هامة في تسيير وتنفيذ أعمال وكالات المنافسة.
    However, this paper does not exclude other support workers, who make an important contribution to the running and execution of the work of the competition agencies. UN إلا أن هذه الورقة لا تستبعد موظفي الدعم الآخرين، الذين يقدمون مساهمات هامة في تسيير وتنفيذ أعمال وكالات المنافسة.
    No, that is just two people who make a stupid decision to bang in a hotel room, and my wife dies because of it. Open Subtitles لا، هذا مجرد شخصين فقط. الذين يتخذون قراراً غبياً بأن يتضاجعا في غرفة فندق، وزوجتي تموت بسبب ذلك.
    The National Party supports militias of the Christian right, who make open threats against the refugees. Open Subtitles الحزب الوطني يدعم ميليشيات من اليمين المسيحي، الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين
    59. The Department of Homeland Security produces informative publications and has special procedures designed to prevent discriminatory behaviour by civil servants who make first contact with immigrants of African descent. UN 59- وتصدر وزارة الأمن القومي منشورات إعلامية ولديها إجراءات خاصة ترمي إلى منع السلوك التمييزي من جانب موظفي الخدمة المدنية الذين يكونون أول من يتصل بالمهاجرين المنحدرين من أصل أفريقي.
    The special protection and assistance needs of women and children (including adolescents), who make up an estimated 80 per cent of refugee populations, have been identified as priority areas, along with the environmental impact of large-scale forced migration. UN وقد حددت احتياجات الحماية والمساعدة الخاصة للنساء واﻷطفال )بمن فيهم المراهقون( الذين يكونون ما يقدر ﺑ ٨٠ في المائة من اللاجئين، باعتبارها مجالات ذات أولوية، وحدد معها بنفس الصفة اﻷثر البيئي للهجرة القسرية الواسعة النطاق.
    Then there are those who make their lives meaningful by making a great sacrifice. Open Subtitles وهناك هؤلاء الذين يجعلون حياتهم مهمة بالقيام بتضحيات كبيرة
    The accused must be permitted, where it is relevant, to examine orally those who make the accusation; UN إذ يجب السماح للمتهم، في الحالات المناسبة، بأن يستجوب شفويا أولئك الذين يوجهون الاتهام؛
    They flag people who make repeated trips to the same country. Open Subtitles إنهم يرمزون الأشخاص الذين يقومون برحلات متكررة إلى نفس البلد
    Yeah, he's dangerous to the status quo of a school that cares more about kids who make touchdowns and slam dunks... than kids who are just trying to make it through the day. Open Subtitles أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم
    Recommended actions include information-sharing with respect to visa requests; and a ban should be placed on Somali ministers, members of parliament and officials who make fraudulent requests for travel. UN وتشمل الإجراءات التي يوصى بها تبادل المعلومات فيما يتعلق بطلبات الحصول على التأشيرات؛ وفرض حظر على الوزراء والنواب والمسؤولين الصوماليين الذين يتقدمون بطلبات مزورة للسفر.
    257. Among the vulnerable groups of rural women are women refugees, who make up 54% of the total number of refugees. UN 257 - ومن بين مجموعات النساء الريفيات الضعيفة مجموعة اللاجئات اللائي يشكلن 54% من العدد الإجمالي للاجئين.
    Those who make the greatest contributions to the maintenance of peace, not necessarily those who are the largest producers and exporters of the world's weapons, should be members of the Council. UN إن الذين يسهمون بأكبر قدر في صيانة السلم، وهم ليسوا بالضرورة أكبر منتجي ومصدري اﻷسلحة في العالم، هم الذين ينبغي أن يكونوا أعضاء في المجلس.
    And watch yourselves, hiring outside gunmen who make a living by killing. Open Subtitles او تتعاقدون مع المسلحين الذين يكسبون العيش عن طريق القتل
    Because it's people like me who make doctors like you worthwhile at all. Open Subtitles لأن هنالك ناس مثلي, والذين يجعلون أطباء مثلك جديرين بالإهتمام
    I know lots of women who make more money than their husbands. Open Subtitles اعرف كثير من النساء الذين يجنون مالاً اكثر من أزواجهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد