The Ethiopian officers who organized the transaction received $20,000. | UN | وقد تلقى الضباط الإثيوبيون الذين نظموا تلك الصفقة مبلغا قدره 000 20 دولار أمريكي. |
The Committee wishes to thank its members and observers who organized solidarity events during the International Year at the national level and encourages them to continue such activities. | UN | وتود اللجنة أن تشكر أعضاءها ومراقبيها الذين نظموا احتفالات التضامن خلال السنة الدولية على الصعيد الوطني، وتشجِّعهم على مواصلة تلك الأنشطة. |
The spokesman added that Faisal Husseini, who organized the protest, was exaggerating the importance of the project. | UN | وأضاف الناطق أن فيصل حسيني، الذي نظم الاحتجاج، يبالغ في أهمية المشروع. |
39. In response to this challenge, who organized a one-day meeting of agency, donor and academic experts in June 2004. | UN | 39 - واستجابة لهذا التحدي، عقدت منظمة الصحة العالمية اجتماعا مدته يوم واحد للخبراء من الوكالات والجهات المانحة والأوساط الأكاديمية في حزيران/يونيه 2004. |
" The Security Council welcomes the initiative of the Secretary-General, who organized the high-level meeting in Yamoussoukro on 5 July 2006. | UN | " يرحب مجلس الأمن بمبادرة الأمين العام الذي تولى تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى في ياموسوكرو في 5 تموز/يوليه 2006. |
I've checked with the nerds, the orchestra, robotics, mathletes, the students who organized the no-name-calling week. | Open Subtitles | سألت الدحيحة والموسيقيين وفريق الروبوتات وفريق الرياضيات والطلبة الذين ينظمون أسبوع عدم اطلاق الشتائم |
So... who organized that ridiculous masquerade with the fake parents? | Open Subtitles | إذًا من نظّم تلك المسرحية السخيفة مع أبواي المزيفين؟ |
For example: dates when the mines were destroyed; who organized the destruction; the destruction method used; the location of the destruction site. | UN | على سبيل المثال: تاريخ تدمير الألغام؛ والجهة التي نظمت التدمير؛ وطريقة التدمير المستخدمة؛ ومكان موقع التدمير. |
102. With regard to the health of indigenous populations, who organized an international consultation on the health of indigenous peoples in Geneva, from 23 to 26 November 1999. | UN | 102 - وفيما يتعلق بصحة السكان الأصليين، نظمت منظمة الصحة العالمية مشاورة دولية بشأن صحة السكان الأصليين، في جنيف، في الفترة من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
26. In parallel with the provision of essential drugs, who organized training sessions for Somali health professionals on various topics, including the rational use of drugs, the collection and analysis of basic health data and the control and treatment of prevalent diseases. | UN | ٢٦ - ونظمت منظمة الصحة العالمية دورات تدريبية لمهنيي الصحة الصوماليين في موضوعات مختلفة، بما في ذلك الاستخدام الرشيد للعقاقير، وجمع وتحليل المعلومات الصحية اﻷساسية، ومكافحة ومعالجة اﻷمراض المتفشية، وذلك جنبا إلى جنب مع توفير اﻷدوية اﻷساسية. |
Pugwash also held three large conferences which stressed regional participation and regional issues, as well as the involvement of young participants, who organized their own separate but connected conference. | UN | وعقدت المنظمة أيضاً ثلاثة مؤتمرات كبيرة اهتمت بالمشاركة والقضايا الإقليمية، وكذلك إشراك الشباب الذين نظموا مؤتمرهم المنفصل وإن كان يرتبط بهذه المنظمة. |
Thus, the Greek Cypriots who organized themselves under their own constitutional order and within their boundaries cannot be the legitimate government representing the whole of Cyprus and the Turkish Cypriots. | UN | وهكذا فإن القبارصة اليونانيين الذين نظموا أنفسهم في إطار نظامهم الدستوري وضمن حدودهم لا يستطيعون أن يكونوا الحكومة الشرعية التي تمثل قبرص بأكملها والقبارصة الأتراك. |
Thus, the Greek Cypriots who organized themselves under their own constitutional order and within their boundaries cannot be the legitimate government representing the whole of Cyprus. | UN | ولذلك لا يمكن أن يكون القبارصة اليونانيون الذين نظموا أنفسهم وفقاً لنظامهم الدستوري الخاص وداخل حدودهم الحكومة الشرعية الممثلة لعموم قبرص. |
He also found that a ruthless campaign of reprisals took place, targeting monks, nuns, political activists, human rights defenders and other individuals who organized or participated in the peaceful demonstrations, as well as their family members. | UN | وخلص أيضاً إلى أن حملة عمليات انتقامية بدون رحمة قد حصلت مستهدفة الرهبان والراهبات والنشطين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من الأفراد الذين نظموا مظاهرات سلمية أو شاركوا فيها، فضلاً عن أفراد أسرهم. |
Those who organized the monstrous attacks of 11 September made a deliberate attempt to spread hatred among peoples and provoke a clash between religions and cultures. | UN | وأولئك الذين نظموا هجمات 11 أيلول/سبتمبر الوحشية قاموا بمحاولة متعمدة لنشر الكراهية بين الشعوب والتحريض على إثارة صدام بين الأديان والثقافات. |
They were after the man in charge, the man who organized the whole damn thing. | Open Subtitles | كانوا وراء رجل المسؤول، الرجل الذي نظم الشيء لعنة كله. |
But Carter Averill, the man who organized the heist died in prison last year, and the other three have yet to respond to my request for a visit. | Open Subtitles | ,لكن كارتر افيريل الرجل الذي نظم السرقة مات في السجن العام الماضي و على الثلاثة الاخرين ان يوافقوا على |
So, the guy who organized the paintball, uh, battle said it was the first time they used that site. | Open Subtitles | الرجل الذي نظم لعبة قتال مسدس الطلاء قال أنها أول مرة يستخدمون بها ذلك المكان |
In November 2004, who organized a consultation meeting with major partners during which evidence-based best practices for acute and chronic emergency situations were developed. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت منظمة الصحة العالمية اجتماع تشاور مع الشركاء الرئيسيين تم خلاله تدوين مجموعة من أفضل الممارسات التي تستند إلى الأدلة لمواجهة حالات الطوارئ المتفاقمة والمزمنة. |
The authorities appointed an efficient liaison official in Khartoum, Abdelmonem Osman Taha, who organized all the meetings with senior Government officials requested by the Commission. | UN | وعينت السلطات مسؤول اتصال يتميز بالكفاءة في الخرطوم، هو عبد المنعم عثمان طه، الذي تولى تنظيم جميع الاجتماعات التي طلبت اللجنة عقدها مع كبار المسؤولين في الحكومة. |
Furthermore, women in nomadic communities benefited from the assistance provided by non-governmental organizations (NGOs) and community development officers, who organized economic and entrepreneurship programmes. | UN | وعلاوة على ذلك فإن النساء في المجتمعات البدوية يستفدن من مساعدات المنظمات غير الحكومية وموظفي شؤون التنمية المجتمعية، الذين ينظمون البرامج الاقتصادية وبرامج تنظيم المشاريع. |
He's the one who organized the protest outside the nightclub. | Open Subtitles | هُو من نظّم الإحتجاج خارج النادي الليلي. حقاً؟ |
For example: dates when the mines were destroyed; who organized the destruction; the destruction method used; the location of the mined area where the destruction took place. | UN | على سبيل المثال: تاريخ تدمير الألغام؛ والجهة التي نظمت التدمير؛ وطريقة التدمير المستخدمة؛ ومكان المنطقة المزروعة بالألغام والتي جرى فيها التدمير. |
19. In November 2007, who organized a meeting on the private sector and road safety, held at the Michelin Challenge Bibendum in Shanghai, China. | UN | 19 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، نظمت منظمة الصحة العالمية اجتماعا عن القطاع الخاص والسلامة على الطرق عُقد في مناسبة بيبندم، رجل ميشلان للتحدي، في شانغهاي، بالصين. |
46. who organized a regional workshop on ecological sanitation, held in Kathmandu from 22 to 25 September 2008. | UN | 46 - ونظمت منظمة الصحة العالمية حلقة عمل إقليمية عن المرافق الصحية البيئية عقدت في كاتماندو من 22 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2008. |
Okay, so who organized the rally last night? | Open Subtitles | حسناً, من نظم التجمع ليلة الأمس؟ |
Those responsible for the post-election violence, including police force members responsible for extrajudicial executions and officials who organized or instigated violence, remain immune from prosecution almost 18 months later. | UN | ولا يزال المسؤولون عن أعمال العنف التي حدثت بعد الانتخابات يتمتعون بالحصانة من الملاحقة بعد مضي 18 شهراً، بمن فيهم رجال الشرطة المسؤولون عن إعدامات خارج نطاق القضاء، ومسؤولون حكوميون قاموا بتنظيم أعمال العنف أو التحريض عليها. |
Using those information materials, who organized and participated in a number of tailor-made national workshops held in the affected areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. | UN | وباستخدام هذه المواد الإعلامية، قامت منظمة الصحة العالمية بتنظيم مجموعة من حلقات العمل الوطنية المعدة حسب الطلب والمشاركة فيها، وذلك في عدد من المناطق المتضررة في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس. |