ويكيبيديا

    "who prepared" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين أعدوا
        
    • أعدت منظمة الصحة العالمية
        
    • وأعدا
        
    • قاموا بإعداد
        
    • الذي أعدّ
        
    • قام بإعداد
        
    • تولى إعداد
        
    The persons who prepared the report did not seem to have a clear understanding of what discrimination was. UN غير أن الأشخاص الذين أعدوا التقرير ليس لديهم فيما يبدو فهم واضح عن ماهية التمييز.
    The experts who prepared the study opted for a different method of work and novel approach. UN وكان الخبراء الذين أعدوا تلك الدراسة قد اختاروا أسلوبا مختلفا للعمل ونهجا مبتكرا.
    It could be that those who prepared the reports may have relied on diplomatic correspondence or intelligence sources and may not be able to reveal the information needed. UN ومن الممكن أن يكون أولئك الذين أعدوا التقارير قد اعتمدوا على مراسلات دبلوماسية أو مصادر مخابرات، وقد لا يكون في قدرتهم الكشف عن المعلومات اللازمة.
    Within this context, the who prepared a regional health development plan to include support for the operation of four new health centres and two existing ones, as well as upgrading a range of public health care services. UN وفي هذا السياق، أعدت منظمة الصحة العالمية خطة إقليمية للتنمية الصحية تتضمن تقديم الدعم لتشغيل أربعة مراكز صحية جديدة ومركزين قائمين، إضافة إلى النهوض بمجموعة متنوعة من الخدمات في مجال الرعاية الصحية العامة.
    The Subcommittee is grateful to the two interns, each working for a six-month period, who prepared the country briefs concerning the States parties to be visited in the period covered by the present report. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن شكرها للمتدرَبِيْن الداخليَيْن، اللذين عمل كلٌ منهما لمدة ستة أشهر، وأعدا التقارير القطرية الموجزة المتعلقة بالدول الأطراف المقرر زيارتها في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The Law Reform Commission, the Ministry of Justice and the Legislature continued to benefit from legal advice and technical support by UNMIL through co-located legal advisers, who prepared quarterly reports reflecting the activities and support provided. UN ظلت لجنة إصلاح القوانين ووزارة العدل والهيئة التشريعية تستفيد من المشورة القانونية والدعم التقني المقدمين من بعثة الأمم المتحدة من خلال استضافة مستشارين قانونيين قاموا بإعداد تقارير فصلية عن الأنشطة المنجزة والدعم المقدم.
    After we performed our prayers and established contact with members of the Gama'a Al-Islamiya who prepared all that was necessary for our travel, including tickets, we proceeded to Pakistan. UN وبعد أن أدينا الشعائر وأقمنا الاتصال مع أعضاء الجماعة الاسلامية الذين أعدوا كل ما يلزم لسفرنا، بما في ذلك التذاكر، مضينا قدما إلى باكستان.
    All recommendations issued in that report have been accepted, including an OIOS recommendation that the Department of Management, in consultation with the Department of Public Information, take appropriate action against the staff members of the information centre who prepared, certified and approved the fictitious vendor invoices in order to make advance payments. UN وقبلت جميع التوصيات التي صدرت في ذلك التقرير، ومنها توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تدعو إدارة الشؤون الإدارية، بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام، إلى اتخاذ إجراءات ملائمة ضد موظفي مكتب الإعلام الذين أعدوا فواتير البائعين الوهمية وصدقوا ووافقوا عليها من أجل تقديم السلف.
    The report of JIU (A/54/287) was before the Advisory Committee during its deliberations on the subject; in addition, the Committee met with one of the Inspectors who prepared the report. UN وكان تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/54/287)، معروضا على اللجنة الاستشارية خلال مداولاتها بشأن الموضوع؛ وبالإضافة إلى ذلك، التقت اللجنة بأحد المفتشين الذين أعدوا تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    84. Since the appearance in court of the officials who prepared the sworn statement is ruled out and the appearance of witnesses is restricted, the proceedings are limited to questioning the accused again; until October 1997, voice distorters were used and often did not reflect what the person said. UN 84- ولمّا كان المسؤولون الذين أعدوا البيانات المشفوعة بقسم ممنوعين من حضور المحاكمة، وكان حضور الشهود مقيداً، فإن المحاكمة تقتصر على استجواب المتهم مرة أخرى؛ وحتى شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997، كانت تستخدم أجهزة مشوهات الصوت التي غالباً ما كانت تجعل أقوال الشخص غير واضحة.
    The participants also expressed satisfaction at the felicitous decision to hold the Seminar, the calibre of the eminent figures and experts who prepared and presented the introductory statements, the broad participation by Central African States, the high rank of their representatives, and the practical arrangements made by the host country and the United Nations in order to ensure the Seminar's success. UN كما أشاد المشاركون بالمبادرة السعيدة لتنظيم هذه الحلقة الدراسية وبنوعية الشخصيات البارزة والخبراء الذين أعدوا المذكرات التمهيدية وقدموها، وبالمشاركة القوية لدول وسط أفريقيا وبالمستوى العالي لتمثيلها وبالتدابير العملية التي اتخذها البلد المضيف واﻷمم المتحدة لكفالة سير الحلقة ونجاحها.
    I understand it is not pleasant for everybody to hear these words and this type of assessment, particularly those who prepared the Georgian leadership, who sent weapons there and who " nurtured " this regime, trying to present it as a " showcase of democracy " in the post-Soviet space. UN أدرك أنه ليس من المبهج للجميع سماع هذه الكلمات وهذا النوع من التحليل، لا سيما هؤلاء الذين أعدوا الزعامة الجورجية، والذين أرسلوا الأسلحة إلى هناك و " غذّوا " ذلك النظام، محاولين تقديمه باعتباره " خزانة عرض للديمقراطية " في مرحلة ما بعد الحقبة السوفياتية.
    As the reporting entities in West Asia and Central Asia could not be identified in time for this reporting exercise, the secretariat also provided technical assistance to the countries of those subregions through consultants who prepared the reports in close consultations with the affected country Parties of those subregions. UN ونظراً إلى عدم إمكانية تحديد الكيانات المبلغة في غرب آسيا ووسط آسيا في الوقت المناسب من أجل عملية الإبلاغ هذه، قدمت الأمانة أيضاً مساعدة تقنية إلى بلدان تلك الأقاليم الفرعية عن طريق الاستشاريين الذين أعدوا التقارير بالتشاور الوثيق مع البلدان الأطراف المتأثرة في تلك الأقاليم الفرعية.
    The national experts from the six countries who prepared the country studies had previously attended the thirteenth session of the UNFCCC Subsidiary Bodies at Lyon, France, in September as UNIDO " delegates " and presented the results of their work in the context of sustainable development at a special side event. UN وكان الخبراء الوطنيون من البلدان الستة الذين أعدوا الدراسات القطرية قد حضروا من قبل الدورة الثالثة عشرة للهيئات الفرعية للاتفاقية المذكورة، في ليون، فرنسا، في أيلول/سبتمبر، بصفة " مندوبين " لليونيدو وعرضوا نتائج أعمالهم في سياق التنمية المستدامة في مناسبة جانبية خاصة.
    The experts who prepared the " Timetable for the Implementation of the National Program of Combating AIDS and Preventing HIV Infections for the years 2007-2011 " took into account the recommendations of UNAIDS and WHO. UN والخبراء الذين أعدوا " الجدول الزمني لتنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز وللوقاية من الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية للسنوات 2007-2011 " أخذوا في الاعتبار توصيات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وتوصيات منظمة الصحة العالمية.
    32. In 1996, who prepared and published guidelines concerning malaria control among refugees and displaced populations. UN ٣٢ - وفي عام ١٩٩٦، أعدت منظمة الصحة العالمية ونشرت مبادئ توجيهية بشأن مكافحة الملاريا بين اللاجئين والمشردين.
    23. At the request of the AU Commission, the World Health Organization (WHO) prepared a discussion paper on infant mortality in 2010, which was later adopted by AU as a policy document. UN 23 - وبناء على طلب مفوضية الاتحاد الأفريقي، أعدت منظمة الصحة العالمية ورقة مناقشة حول وفيات الرضع في عام 2010، التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في وقت لاحق كوثيقة من وثائق السياسة العامة.
    The Subcommittee is grateful to the two interns, each working for a six-month period, who prepared the country briefs concerning the States parties to be visited in the period covered by the present report. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن شكرها للمتدرَبِيْن الداخليَيْن، اللذين عمل كلٌ منهما لمدة ستة أشهر، وأعدا التقارير القطرية الموجزة المتعلقة بالدول الأطراف المقرر زيارتها في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    The SPT is grateful to the two interns, each working for a six-month period, who prepared the country briefs concerning the States parties to be visited in the period covered by the present report. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن شكرها للمتدربِيْن الداخليِيْن الاثنين، اللذين عمل كلا منهما لمدة ستة أشهر، وأعدا التقارير القطرية الموجزة المتعلقة بالدول الأطراف المقرر زيارتها في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Parallel progress in the many areas concerned was secured by the appointment of task leaders, who prepared papers for Working Group B. In this respect, my gratitude goes to those countries that were willing to take on these tasks and who helped us a great deal. UN لقد تحقق تقدم مواز في العديد من المجالات ذات الصلة من خلال تعيين موجهين للمهام، قاموا بإعداد أوراق للفريق العامل باء. وفي هذا المضمار، يسرني أن أعرب عن امتناني للبلدان التي أبدت استعدادها للاضطلاع بهذه المهام وقدمت لنا مساعدات كبيرة.
    As to the claims of discrimination, the Tribunal relied on the fact that the electronic messages which referred to the author's diabetes did not lead to the selection for redundancy, that the RIF list was prepared before they were sent, and that the person who prepared the list did not know about the author's disability. UN أما بالنسبة لادعاءات التمييز، فقد استندت المحكمة إلى أن الرسائل الإلكترونية التي أشارت إلى مرض صاحب البلاغ بداء السكري لم تؤد إلى اختياره لقائمة التسريح، وأن قائمة خفض قوة العمل كانت معدة قبل بعث تلك الرسائل، وأن الشخص الذي أعدّ القائمة لم يكن على علم بعجز صاحب البلاغ.
    The investigator must ensure that the proper preparation procedures have been followed and that documentation exists which clearly indicates the name of the individual who prepared the sampling containers, the methodology used and the date on which they were prepared. UN وينبغي للمحقق أن يضمن اتباع تدابير أو إجراءات التحضير السليمة ومن وجود الوثائق التي تشير بوضوح إلى اسم الشخص الذي قام بإعداد حاويات العينات، والمنهجية المستخدمة، والتاريخ التي تم إعدادها فيه.
    The World Bank provided a consultant who prepared a workplan and identified the preliminary activities of the project. UN وقدم البنك الدولي خبيرا استشاريا تولى إعداد خطة عمل وقام بتحديد اﻷنشطة اﻷولية للمشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد