ويكيبيديا

    "who will speak on behalf of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي سيتكلم بالنيابة عن
        
    • الذي سيتكلم باسم
        
    • الذي سيتكلم نيابة عن
        
    • التي ستتكلم بالنيابة عن
        
    • التي ستتكلم نيابة عن
        
    • التي ستتكلم باسم
        
    • ليتكلم بالنيابة عن
        
    • الذي سيتحدث بالنيابة عن
        
    • الذي سوف يتحدث نيابة عن
        
    • الذي سيتحدث باسم
        
    • الذي يتكلم بالنيابة عن
        
    • الذي سيتكلَّم باسم
        
    • التي ستتحدث باسم
        
    I now give the floor to His Excellency Mr. Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of Rwanda, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Colombia, who will speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لكولومبيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I first call on the representative of Cuba, Ambassador Amat Fores, who will speak on behalf of the Group of 21. UN فسأعطي الكلمة أولاً لممثل كوبا، السفير السيد آمات فورِس، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة ال21.
    The PRESIDENT: I now call on the First Lady of the Republic of Colombia, Her Excellency Ana Milena Muñoz de Gaviria, who will speak on behalf of the host country of the Latin America and the Caribbean Preparatory Meeting for the International Year of the Family. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة اﻷولى لجمهورية كولومبيا، صاحبة الفخامة آنا ميلينا مونيوز دي غافيريا، التي ستتكلم بالنيابة عن البلد المضيف لاجتماع امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير للسنة الدولية لﻷسرة.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bosnia and Herzegovina, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Canada, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Peru, who will speak on behalf of the Latin American and Caribbean States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I now give the floor to the representative of the Congo, who will speak on behalf of the Group of African States. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bhutan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Azerbaijan, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Austria, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Monaco, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لموناكو، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائبة الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المُضيف.
    I now give the floor to the representative of Swaziland, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لممثل سوازيلند، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the representative of the Sudan, who will speak on behalf of the Group of 77 and China to introduce the draft resolution. UN أعطي الكلمة الآن لممثل السودان، الذي سيتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين لعرض مشروع القرار.
    I now call on the representative of the Islamic Republic of Iran, who will speak on behalf of the Group of Asian States. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    The President: I call on the representative of Lesotho, who will speak on behalf of the Southern African Development Community. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة ليسوتو، التي ستتكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    I now call on the representative of Spain, Mrs. Rosa Escapa, who will speak on behalf of the European Union. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اسبانيا، السيدة روزا اسكابا التي ستتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Hungary, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة هنغاريا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    I now give the floor to the representative of New Zealand, who will speak on behalf of the CANZ Group of countries. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا ليتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان كندا واستراليا ونيوزيلندا.
    I now give the floor to Ambassador Wibisono, who will speak on behalf of the Group of 21. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير ويبيسونو الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة ال21، أدعو السيد ويبيسونو إلى الحديث.
    I now give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Saboia, who will speak on behalf of the Group of 21. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل البرازيل، السفير سابويا، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    I now give the floor to the Ambassador of the Russian Federation, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية.
    The first on my list is the Ambassador of Austria, Mr. Petritsch, who will speak on behalf of the European Union. UN ويتصدر قائمة المتحدثين سفير النمسا، السيد بتريتش، الذي يتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Now I would like to give the floor to the distinguished representative of Belarus, Mr. Andrei Savinykh, who will speak on behalf of the Eastern European Group. UN وأود أن أعطي الكلمة الآن إلى ممثل بيلاروس الموقَّر، السيد أندريه سافينيخ، الذي سيتكلَّم باسم المجموعة الأوروبية الشرقية.
    I now give the floor to Her Excellency the Ambassador of Italy, who will speak on behalf of the Group of Western European States. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد