ويكيبيديا

    "whose economies are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تعتمد اقتصاداتها
        
    • ذات الاقتصادات
        
    • التي تعتبر اقتصاداتها
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة
        
    • التي تعاني اقتصاداتها من
        
    This was an important outcome for small island developing States, whose economies are highly dependent on industries such as fisheries and tourism. UN هذه كانت نتيجة هامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، التي تعتمد اقتصاداتها اعتمادا كبيرا على صناعات من قبيل مصائد الأسماك والسياحة.
    Some submissions highlighted the special difficulties of countries whose economies are particularly dependent on fossil fuel production, use and export. UN وألقت بعض الردود الضوء على الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً شديداً على إنتاج الوقود الأحفوري واستعماله وتصديره.
    A well-targeted package of incentives by those countries whose economies are dependent on agriculture would be helpful, especially if such incentives focus on a few key agricultural products. UN وسيكون من المفيد أن تضع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على الزراعة مجموعة من الحوافز موجهة توجيها جيدا، لا سيما إذا كانت هذه الحوافز تركز على عدد قليل من المنتجات الزراعية الرئيسية.
    The latter are particularly important for many member States whose economies are developing or in transition. UN والعنصر الأخير يحظى بأهمية كبيرة لدى الكثير من الدول ذات الاقتصادات النامية أو التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    These are areas that are of particular importance to our many member States whose economies are developing or in transition. UN وهذان مجالان لهما أهمية خاصة لدولنا الأعضاء الكثيرة ذات الاقتصادات النامية أو التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    These are areas of particular interest to many member States whose economies are developing or are in transition. UN ويكتسي هذان المجالان أهمية خاصة للعديد من الدول الأعضاء التي تعتبر اقتصاداتها نامية أو في مرحلة انتقالية.
    For some speakers it is the most urgent challenge faced by African countries, small island developing States and least developed countries, whose economies are dependent on activities affected by climate. UN ورأى بعض المتكلمين أن تغير المناخ هو أكثر التحديات إلحاحا التي تواجهها البلدان الأفريقية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، التي تعتمد اقتصاداتها على أنشطة تتأثر بالمناخ.
    Energy efficiency in countries whose economies are highly dependent on consumption of fossil fuels and associated energy-intensive products; UN `2` كفاءة استخدام الطاقة في البلدان التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً كبيراً على استهلاك الوقود الأحفوري والمنتجات المرتبطة به التي تستهلك الطاقة بكثافة؛
    Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing has severe negative impacts for the economy of developing countries, especially those small island developing States whose economies are overwhelmingly dependent on the exploitation of fisheries resources. UN للصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم آثار سلبية بالنسبة لاقتصاد البلدان النامية، لا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تعتمد اقتصاداتها إلى حد كبير على استغلال موارد مصائد الأسماك.
    Energy efficiency in countries whose economies are highly dependent on consumption of fossil fuels and associated energy-intensive products UN `2` كفاءة الطاقة في البلدان التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً كبيراً على استهلاك الوقود الأحفوري والمنتجات المرتبطة به التي تستهلك الطاقة بكثافة
    Recognizing the special difficulties of those countries, especially developing countries, whose economies are particularly dependent on fossil fuel production, use and exportation, as a consequence of action taken to limit greenhouse gas emissions, UN وإذ يعترف بالصعوبات الخاصة التي تواجهها تلك البلدان، ولا سيما البلدان النامية، التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً شديداً على إنتاج الوقود الأحفوري واستخدامه وتصديره، نتيجة للإجراءات المتخذة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة،
    Although historical catches were the most important criteria, the respective contributions to the conduct of scientific research on the stock, to conservation and management of the stock and the needs of coastal States whose economies are overwhelmingly dependent on the exploration of living marine resources were also carefully considered. UN ومع أن الكميات المصيدة المعروفة تاريخيا كانت أهم المعايير، فقد روعيت بدقة مساهمة كل طرف في إجراء البحوث العلمية المتعلقة بهذه الأرصدة السمكية وفي الحفاظ عليها وتدبيرها، واحتياجات الدول الساحلية التي تعتمد اقتصاداتها اعتمادا شبه كلي على استكشاف الموارد البحرية الحيّة.
    Through advocacy and analysis, it helps developing countries, including highly indebted poor countries, to find sustainable solutions to their debt problems, as well as those developing countries whose economies are highly dependent on commodities. UN ويقدم المساعدة للبلدان النامية عن طريق الدعوة والتحليل، بما في ذلك للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بغية التوصل إلى حلول مستدامة لمشاكل مديونيتها، فضلاً عن مساعدة البلدان النامية التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً كبيراً على السلع الأساسية.
    Recognizing the special difficulties of those countries, especially developing countries, whose economies are particularly dependent on fossil fuel production, use and exportation, as a consequence of action taken on limiting greenhouse gas emissions, UN وإذ يسلم بالصعوبات الخاصة التي تواجهها تلك البلدان، ولا سيما البلدان النامية، التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً شديداً على إنتاج الوقود الأحفوري واستخدامه وتصديره، وذلك كنتيجة للتدابير المتخذة في سبيل الحد من إنبعاثات غازات الدفيئة؛
    8.8 " Annex III Parties " means developing country Parties whose economies are highly dependent on the exploitation, production, processing and exportation of fossil fuels. UN ٨-٨ تعني " أطراف المرفق الثالث " اﻷطراف من البلدان النامية التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً كبيراً على استغلال أنواع الوقود اﻷحفوري وإنتاجها وتجهيزها وتصديرها.
    " Annex III Parties " means developing country Parties whose economies are highly dependent on the exploitation, production, processing and exportation of fossil fuels. UN ٧٢- تعني " أطراف المرفق الثالث " اﻷطراف من البلدان النامية التي تعتمد اقتصاداتها اعتماداً كبيراً على استغلال أنواع الوقود اﻷحفوري وإنتاجها وتجهيزها وتصديرها.
    This is of particular relevance to countries whose economies are in transition, where people carry the burden of rapid economic, social and political change. UN ولهذا أهميته الخاصة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بفترة تحول، حيث يتحمل اﻷهالي عبء التغيير الاقتصادي والاجتماعي والسياسي السريع.
    Recognizing the potentially serious impact that the year 2000 problem could have in all countries whose economies are increasingly interdependent, UN وإذ تدرك ما لمشكلة " سنة ٢٠٠٠ " من أثر خطير محتمل في جميع البلدان ذات الاقتصادات المتزايدة الترابط،
    We acknowledge the ideal of free trade, but the stark reality is that there are many dangerous pitfalls for nations whose economies are weak and vulnerable. UN ونحن نقدر المثل الأعلى لحرية التجارة، ولكن الحقيقة البحتة أن هناك العديد من مواطن العثرات الخطيرة للدول ذات الاقتصادات الضعيفة.
    The difficulties which result from such relations are generally important for developing countries whose economies are more vulnerable to external shocks in the form of abrupt changes in the international markets for finance and goods. UN وتعتبر الصعوبات التي تنشأ عن مثل هذه العلاقات مهمة بصورة عامة بالنسبة للبلدان النامية التي تعتبر اقتصاداتها أكثر عرضة للتأثر بالصدمات الخارجية في شكل حدوث تغيرات سريعة ومفاجئة في أسواق المال والسلع الدولية.
    Therefore, it was no accident that Belarus proposed to establish a fund for assistance to States whose economies are experiencing an excessive burden in connection with the elimination of military technology within the framework of the Conventional Forces in Europe (CFE) Treaty. UN ولذلك، فليس صدفة أن تقترح بيلاروس إنشاء صندوق لمساعدة الدول التي تعاني اقتصاداتها من العبء الثقيل المترتب على إزالة التكنولوجيا العسكرية في إطار معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد