ويكيبيديا

    "whose reports were overdue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تأخرت في تقديم تقاريرها
        
    • التي فات موعد تقديم تقاريرها
        
    • التي تأخرت تقاريرها عن موعدها
        
    • المتأخرة في تقديم تقاريرها
        
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    (a) To review three lists of States parties whose reports were overdue; UN (أ) استعراض ثلاث قوائم بالدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها:
    3. Annex I to the present report lists the States parties whose reports were overdue as at 25 May 2007. UN 3 - ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها في 25 أيار/مايو 2007.
    31. In addition, the Committee at its nineteenth and twentieth sessions, was informed about the reminders that had been sent by the Secretary-General to States parties whose reports were overdue. UN ٣١ - وفضلا عن ذلك، أبلغت اللجنة في دورتيها التاسعة عشرة والعشرين بشأن الرسائل التذكيرية التي كان اﻷمين العام قد أرسلها إلى الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها عن موعدها.
    The Committee reserved the right to make public a list of States whose reports were overdue during the press conferences held at the end of each session of the Committee. UN واحتفظت اللجنة بحقها في أن تعلن أثناء المؤتمرات الصحفية التي تعقد في نهاية كل دورة من دوراتها قائمة بالدول المتأخرة في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It decided to send reminders to those States parties whose reports were overdue. UN وقررت أن ترسل رسائل تذكير إلى تلك الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    It was an approach that might encourage States parties whose reports were overdue to catch up. UN فقد تشجع هذه المنهجية الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها على اللحاق بالركب.
    The Committee again requested the SecretaryGeneral to continue sending reminders automatically to those States parties whose reports were overdue. UN 475- وتعيد اللجنة طلبها إلى الأمين العام لكي يواصل إرسال رسائل تذكيرية بصورة تلقائية إلى الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    The Committee again requested the SecretaryGeneral to continue sending reminders automatically to those States parties whose reports were overdue. UN 475- وتعيد اللجنة طلبها إلى الأمين العام لكي يواصل إرسال رسائل تذكيرية بصورة تلقائية إلى الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    At its fortysecond session, the Committee, having emphasized that the delays in reporting by States parties hampered it in monitoring implementation of the Convention, decided that it would continue to proceed with the review of the implementation of the provisions of the Convention by the States parties whose reports were overdue by five years or more. UN 473- في الدورة الثانية والأربعين، قررت اللجنة، بعد أن أكدت أن التأخير في تقديم الدول الأطراف تقاريرها يعوقها في رصد تنفيذ الاتفاقية، أن تواصل إجراء استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات، أو أكثر.
    At its fortysecond session, the Committee, having emphasized that the delays in reporting by States parties hampered it in monitoring implementation of the Convention, decided that it would continue to proceed with the review of the implementation of the provisions of the Convention by the States parties whose reports were overdue by five years or more. UN 473- في الدورة الثانية والأربعين، قررت اللجنة، بعد أن أكدت أن التأخير في تقديم الدول الأطراف تقاريرها يعوقها في رصد تنفيذ الاتفاقية، أن تواصل إجراء استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات، أو أكثر.
    At its fortysecond session, the Committee, having emphasized that the delays in reporting by States parties hampered it in monitoring implementation of the Convention, decided that it would continue to proceed with the review of the implementation of the provisions of the Convention by the States parties whose reports were overdue by five years or more. UN 428- وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بعد أن أكدت أن تأخر الدول الأطراف في تقديم تقاريرها قد أعاقها عن رصد تنفيذ الاتفاقية، أن تواصل استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية من قبل الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    Annex I to the present report lists the States parties whose reports were overdue at 22 May 2001. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها في 22 أيار/مايو 2001.
    Annex I to the present report lists the States parties whose reports were overdue at 1 May 2000. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها في 1 أيار/مايو 2000.
    Annex I to the present report lists the States parties whose reports were overdue at 10 May 1999. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها في ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Annex I to the present report lists the States parties whose reports were overdue at 5 December 1999. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    24. In addition, at its twenty-first and twenty-second sessions the Committee was informed about the reminders that had been sent by the Secretary-General to States parties whose reports were overdue. UN ٢٤ - وفضلا عن ذلك، أبلغت اللجنة في دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين بشأن الرسائل التذكيرية التي كان اﻷمين العام قد أرسلها إلى الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها عن موعدها.
    The Committee again requested the Secretary-General to continue sending reminders automatically to those States parties whose reports were overdue. UN 593- وطلبت اللجنة إلى الأمين العام مجدداً أن يواصل توجيه رسائل تذكير تلقائياً إلى الدول الأطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد