It points out that the author has neither children nor a wife in Canada, that he has no dependants and is himself not dependent on his family's help. | UN | وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته. |
It points out that the author has neither children nor a wife in Canada, that he has no dependants and is himself not dependent on his family's help. | UN | وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته. |
Once a wife in your heart, always a wife, I say. | Open Subtitles | عندما تكون الزوجة في قلبِكِ فستبقى زوجة دائماً، أنا أَقُولُ |
I cannot imagine losing a child and your wife in one year. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اتخيل فقدان طفلك و زوجتك في عام واحد |
How many times will you telephone someone's wife in a day? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي تتصل بها مع زوجتي في اليوم؟ |
He already had a wife in England but it seems he took up with this young Indian woman. | Open Subtitles | كان لديه زوجة في إنجلترا ولكن يبدو انه تولى مع هذه المرأة الهندية الشابة. |
Look, you had the best wife in the world, and you blew it. | Open Subtitles | انظر, لقد حظيت بأفضل زوجة في العالم, ولقد أفسدت الأمر |
Whoa, nelly! I know for a fact you've got a wife in the country. | Open Subtitles | أعلم في الحقيقة أعلم أنه لديكَ زوجة في هذا البلد |
You might have a wife in Silver City. Or in Nogales. Or Bisbee. | Open Subtitles | أنت ربما صحيح لديك زوجة في سلفر ستي أو في نوجالاس أو بيزبي |
Everett, if I had a wife in Bisbee, don't you think you'd know about her? | Open Subtitles | افريت , اذا كان لدي زوجة في بيزبي ألا تعتقد أنك ستعلم عنها ؟ |
I'll tell you why I don't like that guy-- and I could never say this to Mitch-- he treats my son like the wife in the relationship. | Open Subtitles | سوف أخبرك لماذا لا أحب ذلك الرجل و لا يمكنني ان أقول هذا أبدا لـ ميتش انه يعامل إبني مثل الزوجة في تلك العلاقة |
Are you saying Cam is the wife in this deal? | Open Subtitles | هل تقول ان كام هو الزوجة في هذه العلاقة؟ |
She was probably abducted in Sweden. I'm going to see the wife in Copenhagen now. | Open Subtitles | ربما قد اختطفت في السويد أنا ذاهبة لمقابلة الزوجة في كوبنهاغن الآن |
I saw your wife in Havana more times than I can count. | Open Subtitles | رأيت زوجتك في هافانا عدة مرات أكثر من أنني أستطيع العد. |
Well, Jon, if you haven't been fucking your wife in over a year, then somebody else has. | Open Subtitles | حسنا، جون، إذا لم تكن قد سخيف زوجتك في أكثر من عام، ثم شخص آخر لديه. |
Too late is when you find your wife in a pool of blood. | Open Subtitles | فوات الاوآن هو عندما تجد زوجتك في بركة من الدماء |
Couldn't look my wife in the eye and tell her that I'd given up. | Open Subtitles | لا يمكن أن ننظر زوجتي في العين وأقول لها أنني تخليت. |
Coming home and finding his wife in the bedroom with another guy. | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر |
Do I have the best wife in the world, or what? | Open Subtitles | عندى أفضل زوجةِ في العالمِ، أَو ماذا؟ |
No standing of wife in court procedure over property - articles 3, 14, paragraph 1, 26. | UN | عدم إخطار الزوجة أمام المحكمة فيما يتعلق بالممتلكات - المادة ٣؛ والفقرة ١ من المادة ١٤؛ والمادة ٢٦. |
I call his wife in Ohio and she says, "How can you be with your father?" | Open Subtitles | أتصل بزوجته في أوهايو وهي تقول كيف يمكنك أن تكون مع والدك؟ |
You got a wife in a coma, girlfriend on the side. | Open Subtitles | لديك زوجة فى غيبوبة وصديقة على الجانب الاخر |
Chief Wiggum, can't a man enjoy the company of his wife in his own son's tree house? | Open Subtitles | يارئيس ويجام , ألا يستطيع الرجل ان يستمتع برفقة زوجته فى عرزال ابنه؟ |
From his wife in Detroit? | Open Subtitles | ربما تعرف موقعه. مِنْ زوجتِه في ديترويت؟ |
Article 11 stipulates that the husband, besides his rights and obligations shared with the wife in relation to all areas of family life, shall have the duty to create conditions for his wife to fulfil her role as a mother. | UN | وتنص المادة ١١ على أن من واجب الزوج، إلى جانب حقوقه والتزاماته التي تتقاسمها معه الزوجة فيما يتعلق بجميع مجالات الحياة اﻷسرية، أن يهيء الظروف اللازمة للزوجة لكي تقوم بدورها كأم. |
He further submits that although he has family members and a wife in China, they are unable to support him financially. | UN | وأضاف أنه على الرغم من وجود أفراد من عائلته وزوجته في الصين، فهم غير قادرين على إعالته مادياً. |