As a result, the wife of the author was injured. | UN | وقد أصيبت زوجة مقدم البلاغ بجروح إثر هذا الحادث. |
Elisa Martínez de Arévalo, the wife of the President, participated effectively in the organization of these services. | UN | وكانت السيدة ايليزا مارتينيز دي اريفالو، زوجة الرئيس، مساعدة فعالة للحكومة في تنظيم هذه الخدمات. |
While the wife of Mr. Ngendakumana escaped unharmed the bodyguard died. | UN | وفيما نجت زوجة السيد نيغينداكومانا بغير أضرار فقد توفي الحارس. |
According to some sources, the wife of the current Minister of Finances of Rwanda is a shareholder. | UN | وتفيد بعض المصادر بأن زوجة وزير المالية الحالي في رواندا أحد المساهمين في هذه الشركة. |
As she closed the month-long programme, Mrs. Marietta Mitchell, the wife of the Prime Minister, said of children: | UN | وقالت السيدة مارييتا ميتشل، زوجة رئيس الوزراء، عن الأطفال في معرض اختتامها للبرنامج الذي ظل شهرا: |
First, the case of Jewel Howard Taylor, wife of Charles Taylor, who had been arrested at RIA when she arrived from Nigeria. | UN | الأولى هي حالة جويل تايلور زوجة تشارلز تايلور، التي كانت قد اعتقلت في مطار روبرتسفيلد الدولي عندما وصلت من نيجيريا. |
It's unlikely to be a coincidence that the wife of the manwho abducted your sister be brutally beatenthe day of his arrest. | Open Subtitles | من غير الممكن أن تكون مصادفة أن زوجة الرجل الذي اختطف أختك تم ضربها بشكل وحشي في يوم القبض عليه |
I better run before that wife of yours gets home. | Open Subtitles | أركض أفضل قبل أن زوجة لك يحصل على المنزل. |
wife of an FBI agent. That's not easy, is it? | Open Subtitles | زوجة عميل للمباحث الفدرالية، ليس بالأمر السهل، أليس كذلك؟ |
In one extreme and insensitive example, the wife of one of the deceased was not able to call her family to notify them of her bereavement. | UN | وفي حالة شاذة وتفتقر إلى الحساسية، لم تستطع زوجة أحد المتوفين الاتصال بأسرتها لإبلاغها بوفاته. |
The Group has also obtained a land registry document that refers to Ms. Uwasse as the wife of Laurent Mihigo. | UN | وحصل الفريق على وثيقة سجل أرض تشير إلى السيدة أواسي على أنها زوجة لوران ميهيجو. |
The Panel managed to find the notary who turned out to be the wife of Yansané and was able to question both of them. | UN | واستطاع الفريق العثور على الكاتب العدل الذي اتضح أنه زوجة يانساني، وتمكن من استجواب كل منهما. |
• The wife of Mr. Xavier and his child, who were killed in the village of Busor; | UN | ● زوجة السيد أفييه وطفلها اللذين قتلا في قرية بوسور |
(i) Insured woman or wife of insured individual, even if she gave birth outside Israel; | UN | `١` المرأة المؤمن عليها أو زوجة المؤمن عليه، ولو أنجبت خارج إسرائيل؛ |
Dr. Wan Aziza, wife of the former Deputy Prime Minister and Finance Minister, Ibrahim Anwar | UN | الدكتورة وان عزيزة، زوجة النائب السابق لرئيس الوزراء ووزير المالية، أنور إبراهيم |
The author obtained the good offices of the French authorities and of the wife of President Mitterrand, but these démarches proved unsuccessful. | UN | وقد لجأت مقدمة البلاغ إلى المساعي الحميدة من السلطات الفرنسية ومن زوجة الرئيس ميتران ولكن هذه المساعي لم تنجح. |
Elsy Barrientos Blanco, the wife of Carlos Ramírez Suárez, an officer with the Limón tax police, was killed and her husband was seriously wounded. | UN | وقتلت إلزي بارينتوس بلانكو، زوجة كارلوس راميرس سوارس، وهو ضابط بشرطة ضرائب ليمون، وأصيب زوجها بجراح خطيرة. |
A prison term of three years and a fine for having published libellous statements against the wife of a member of a national assembly; | UN | :: مدة سجن لثلاث سنوات وغرامة لنشر بيانات تشهيرية ضد حرم أحد أعضاء الجمعية الوطنية؛ |
Finally, let me read out a message from Mrs. Zsuzsanna Göncz, wife of His Excellency the President of the Hungarian Republic, to the participants of the International Conference on Families in New York: | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أتلو رسالة من السيدة سوزانا غونتز، قرينة سعادة رئيس الجمهورية الهنغارية الى المشاركين في المؤتمر الدولي المعني باﻷسر في نيويورك. |
Officials from the gendarmerie allegedly paid the wife of the deceased money in an attempt to settle the case out of court. | UN | ويُدّعى أن مسؤولين في الدرك دفعوا لزوجة المتوفى مبلغاً من المال بغية تسوية القضية خارج المحكمة. |
This is a success for working women, since previously only the dependent wife of a male worker had that right. | UN | وكان ذلك نجاحاً للمرأة العاملة نظراً لأن ذلك الحق كان يقتصر في الماضي على الزوجة المعالة للعامل الرجل. |
He was told that he was being detained after allegations made by his wife of the rape of his stepdaughter. | UN | وأخبر أنه محتجز بناء على ادعاء زوجته بأنه اغتصب ابنتها. |
Mr. Harris presently faces criminal charges filed by Ms. Susana de Umaña, a lawyer and the wife of a former Supreme Court President. | UN | ويواجه السيد هاريس حالياً تهماً جنائية موجهة من السيدة سوسانا دي أومانيا، وهي محامية وزوجة رئيس سابق للمحكمة العليا. |
As a wife of 17 years and an immigration attorney of 22, | Open Subtitles | كزوجة منذ 17 عامًا ومحامية متخصصة في الهجرة منذ عامي الـ 22 |
A solidarity network directed by the wife of the President had been established to assist some 200,000 poor families, 45 per cent of which were headed by women. | UN | وتم إنشاء شبكة تضامن تديرها عقيلة رئيس الجمهورية لمساعدة 000 200 أسرة فقيرة ترأس النساء 45 في المائة منها. |
Of a truth, dear and noble Herodias, you are my wife, and before that you were the wife of my brother. | Open Subtitles | الحقيقة يا عزيزتي النبيله أنك زوجتي, وقبل ذلك ، كنتي زوجة أخي. |
The letter concerned the wife of a human rights lawyer who disappeared in 2004. | UN | تتعلق الرسالة بزوجة أحد المحاميين المدافعين عن حقوق الإنسان اختفى عام 2004. |
'What could be better than a wife of sound character? | Open Subtitles | اكره الكاذبينَ. مالذي سوف يكون افضل من زوجةَ بشخصية عظيمه? |