ويكيبيديا

    "will be expanded" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسيجري توسيع
        
    • وسيتم توسيع نطاق
        
    • سيجري توسيع
        
    • سيتم توسيع نطاق
        
    • وسيتم التوسع
        
    • وسيتم توسيع نطاقه
        
    • يتم توسيع
        
    • وستوسع
        
    • وسوف يجري توسيع نطاق
        
    • وسيوسع نطاق
        
    • وسوف توسع
        
    • وسيُوسع نطاق
        
    • ستجري توسعة
        
    • سيوسع نطاق
        
    • سيتم التوسع
        
    The activities will be expanded to cover the new developing land-locked States of central Asia, Ethiopia and their transit neighbours. UN وسيجري توسيع اﻷنشطة لتشمل البلدان غير الساحلية النامية الجديدة في وسط آسيا واثيوبيا وبلدان المرور العابر المجاورة لها.
    The activities will be expanded to cover the new developing land-locked States of central Asia, Ethiopia and their transit neighbours. UN وسيجري توسيع اﻷنشطة لتشمل البلدان غير الساحلية النامية الجديدة في وسط آسيا واثيوبيا وبلدان المرور العابر المجاورة لها.
    The project will be expanded to also provide assistance to these processes. UN وسيتم توسيع نطاق هذا المشروع ليقدم أيضا المساعدة إلى هذه المؤسسات.
    In others, they will be expanded in 1999. UN وفي بلدان أخرى، سيجري توسيع نطاقها في ١٩٩٩.
    With this decision, ISF activities will be expanded to forge partnerships for African development. UN وعملا بهذا القرار سيتم توسيع نطاق أنشطة المؤسسة لإقامة شراكات من أجل التنمية في أفريقيا.
    The use of new technologies such as print on demand will be expanded. UN وسيتم التوسع في استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل الطباعة بناء على الطلب.
    This programme will be expanded in the next reporting period. UN وسيجري توسيع هذا البرنامج في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The right of the parents to partial care leave will be expanded. UN وسيجري توسيع نطاق حق الأبوين في الحصول على إجازة رعاية جزئية.
    Such temporary welcoming centres will be expanded across the country, especially in victims-crowded areas. UN وسيجري توسيع نطاق مراكز الترحيب المؤقتة هذه في جميع أنحاء البلد، وبخاصة في المناطق المزدحمة بالضحايا.
    In this term of government 1001Strengths will be expanded to 25 municipalities. Empowered neighbourhoods UN وسيجري توسيع نطاق البرنامج في الفترة الحالية لولاية الحكومة إلى 25 بلدية.
    The scope of the follow-up phases will be expanded to include other contiguous countries in the Kailash sacred landscape region. UN وسيتم توسيع نطاق مراحل المتابعة لتشمل البلدان المتاخمة لإقليم بسطة كايلاش الطبيعية المقدسة.
    The use of recently piloted programme performance assessments and programme evaluations will be expanded. UN وسيتم توسيع نطاق استخدام تقييمات أداء البرامج وتقييمات البرامج التي جرت تجربتها مؤخراً.
    As most humanitarian coordinators begin implementing the cluster approach in 2007, such consultations will be expanded. UN ومع بدء معظم منسقي المساعدة الإنسانية في تطبيق نهج المجموعات الفئوية في عام 2007، سيجري توسيع نطاق تلك المشاورات.
    On-line database services, electronic document delivery and inter-library loan services will be expanded and contacts with local libraries in the New York metropolitan area will be established. UN كما سيجري توسيع خدمات قواعد البيانات عن طريق الاتصال المباشر، والتجهيز الالكتروني للوثائق، وخدمات اﻹعارة المشتركة ما بين المكتبات، كما ستقام اتصالات مع المكتبات المحلية في منطقة مدينة نيويورك.
    IV. Ways forward 76. The Monitoring of Results for Equity System will be expanded as a part of the UNICEF-supported programmes of cooperation. UN 76 - سيتم توسيع نطاق نظام رصد النتائج من أجل تحقيق الإنصاف في إطار برامج التعاون التي تدعمها اليونيسيف.
    The equity fund will be expanded all over the country in 2015. UN وسيتم التوسع في إنشاء صناديق الاستثمار في الأسهم في جميع أنحاء البلد بحلول عام 2015.
    A systematic, organization-wide investment for improved RBM is under way and will be expanded in the future. UN 44 - يجري حاليا استثمار منهجي على صعيد المنظمة من أجل تحسين الإدارة القائمة على النتائج، وسيتم توسيع نطاقه في المستقبل.
    It is our hope that the Council membership will be expanded in both categories and that such expansion should include both developed and developing countries. UN ونأمل أن يتم توسيع عضوية المجلس في كلتا الفئتين، وأن يشمل هذا التوسيع البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء.
    UNIDO's activities will be expanded through the establishment of new National Cleaner Production Centers (NCPCs) and the strengthening of the existing NCPCs in the region. UN وستوسع أنشطة اليونيدو من خلال إنشاء مراكز وطنية جديدة للإنتاج الأنظف وتعزيز القائم منها حاليا في المنطقة.
    The independent mental health advocacy scheme will be expanded so that all inpatients in hospital in Wales will be able to access this form of support. UN وسوف يجري توسيع نطاق البرنامج المستقل للدعوة في مجال الصحة العقلية بحيث يكفل لجميع المرضى في الأقسام الداخلية بالمستشفيات في ويلز إمكانية الوصول إلى هذا الشكل من أشكال الدعم.
    The training programme will be expanded throughout Liberia over the next three years. UN وسيوسع نطاق البرنامج التدريبي ليعم جميع أرجاء ليبريا خلال الثلاث سنوات المقبلة.
    The newly-established evaluation consultancy roster will be expanded, and additional steps will be taken to ensure the effective dissemination of evaluation findings. UN وسوف توسع قائمة الخبرة الاستشارية في مجال التقييم، وسوف تتخذ خطوات إضافية لضمان التعميم الفعال لنتائج التقييم.
    The ERM concept and framework will be expanded to entire Organization in future, however no fixed time frame has been determined yet. UN وسيُوسع نطاق مفهوم وإطار إدارة المخاطر المؤسسية ليشمل المنظمة بأكملها في المستقبل، غير أنه لم يُحدد بعد إطار زمني لذلك.
    As it is anticipated that a very large number of security, support and other staff accompanying heads of State and Government will be on the premises and using the catering facilities at the United Nations, to the extent possible facilities will be expanded to accommodate them. UN نظرا لأن من المتوقع وجود عدد كبير جدا من أفراد الأمن والدعم وغيرهم من الموظفين المرافقين لرؤساء الدول والحكومات داخل المبنى واستخدامهم لمرافق تقديم الطعام في الأمم المتحدة، ستجري توسعة المرافق قدر الإمكان لاستيعابهم.
    In particular, the work in the field of energy will be expanded to include such areas as energy planning and management, energy forecasting, new and renewable sources of energy and development of small-scale fossil fuel. UN وعلى وجه الخصوص سيوسع نطاق العمل في ميدان الطاقة ليشمل مجالات مثل تخطيط وإدارة الطاقة والتنبؤ بالطاقة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتنمية الوقود اﻹحفوري على نطاق صغير.
    The visa database, which in principle currently contains only information regarding visa applications, will be expanded to contain records on visa decisions in order to improve checks of entry traffic. UN فقاعدة البيانات الخاصة بتأشيرات الدخول، والتي لا تشتمل حاليا، كمبدأ، إلا على المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على تأشيرات الدخول، سيتم التوسع فيها لتشمل سجل القرارات المتعلقة بمنح التأشيرات حتى يمكن تحسين مراقبة حركة الدخول إلى البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد