ويكيبيديا

    "will be fruitful" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستكون مثمرة
        
    • تكون مثمرة
        
    I am confident that, under your able stewardship, our deliberations will be fruitful. UN وإنني واثق بأنّ مداولاتنا ستكون مثمرة بقيادتكم المقتدرة.
    We are confident that under your skilful leadership our deliberations will be fruitful. UN ونحن واثقون من أن مداولاتنا تحت قيادتكم الماهرة ستكون مثمرة.
    We are confident that, under your able leadership, this session will be fruitful. UN ونحن على ثقة من أن هذه الدورة ستكون مثمرة بفضل قيادتكم.
    In that context, we believe that the direct negotiations that have begun on Kosovo's future status will be fruitful. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن المفاوضات المباشرة التي بدأت بشأن مركز كوسوفو مستقبلا ستكون مثمرة.
    We are sure that with your wise and skilful guidance our deliberations will be fruitful. UN ولدينا ثقة في أن مداولاتنا ستكون مثمرة بفضل حكمتكم وقيادتكم القديرة.
    I am fully confident that, under his capable leadership, our deliberations on the survival, protection and development of children will be fruitful. UN وإني لأثق كل الثقة بأن مداولاتنا بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه، ستكون مثمرة بفضل قيادته المقتدرة.
    Germany, as one of the main financial contributors to ESA activities, continues its ISS support at Toulouse and is convinced that negotiations on the launchers Ariane 5 and 6 will be fruitful. UN وتواصل ألمانيا، باعتبارها من المساهمين الرئيسيين في أنشطة وكالة الفضاء الأوروبية، دعمها لمحطة الفضاء الدولية في تولوز، وهي مقتنعة بأنَّ المفاوضات بشأن مركبتي الإطلاق آريان 5 و6 ستكون مثمرة.
    We are confident that with your diplomatic skills, our deliberations will be fruitful. UN ونحن واثقون بأن مداولاتنا ستكون مثمرة بفضل مهاراتكم الدبلوماسية.
    We must strive to assure ourselves, our respective Governments and others interested in our work that our endeavors will be fruitful. UN علينا أن نسعى الى طمأنة أنفسنا وحكوماتنا وسائر المهتمين بعملنا الى أن جهودنا ستكون مثمرة.
    I am completely confident that with your diplomatic experience and under your expert guidance our deliberations will be fruitful. UN وإنني لعلى ثقة تامة من أن مداولاتنا ستكون مثمرة في ظل خبرتكم الدبلوماسية وتحت قيادتكم الرشيدة.
    I am confident that, under your able guidance, the work of the First Committee will be fruitful and successful. UN وأنا واثق بأن أعمال اللجنة، تحـــت قيادتكـــم القديـرة، ستكون مثمرة وناجحة.
    I am convinced that under your wise and able guidance our deliberations will be fruitful. UN وأنا مقتنع من أن مداولاتنا ستكون مثمرة في ظــل قيادتكم الحكيمــة والقديــرة.
    We are confident that, under his able leadership and guidance, our deliberations on the many important and challenging issues that confront our world today will be fruitful. UN وبقيادته القديرة وتوجيهاته، نحن واثقون من أن مداولاتنا حول العديد من القضايا الهامة، التي تشكل تحديا يواجه عالمنا اليوم، ستكون مثمرة.
    Your presence and eagerness gives me confidence that the deliberations of the Seminar will be fruitful and will offer practical and realistic proposals and recommendations to the General Assembly of the United Nations. UN فحضوركم وتحمسكم يعطياني الثقة بأن مداولات الحلقة الدراسية ستكون مثمرة وستقدم مقترحات وتوصيات عملية وواقعية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    I avail myself of this opportunity to congratulate the new members warmly, persuaded as I am that their future participation in the work of this Conference will be fruitful and a source of enrichment. UN وأنتهز هذه الفرصة لﻹعراب عن التهنئة الحارة لﻷعضاء الجدد، لاقتناعي بأن مشاركتهم المقبلة في أعمال المؤتمر ستكون مثمرة ومصدر إثراء.
    We trust that the direct negotiations recently begun in the Middle East will be fruitful and lead to a Palestinian State that can coexist with Israel in peace and harmony, within borders that are secure for both parties. UN ونحن على ثقة من أن المفاوضات المباشرة التي بدأت في الآونة الأخيرة في الشرق الأوسط ستكون مثمرة وتؤدي إلى إنشاء دولة فلسطينية يمكنها أن تتعايش مع إسرائيل في سلام ووئام، ضمن حدود آمنة لكلا الطرفين.
    Germany noted that the UPR process was extremely useful because it will be fruitful and constructive for the national and the international debate. UN ولاحظت ألمانيا أن عملية الاستعراض الدوري الشامل هي عملية مفيدة جداً، لأنها ستكون مثمرة وبنّاءة في المناقشات الوطنية والدولية.
    Let me also reassure him of Tonga's support and full confidence that the sixtieth session of the General Assembly will be fruitful and successful under his very able leadership. UN واسمحوا لي أيضا بأن أطمئنه إلى دعم تونغا وثقتها الكاملة في أن الدورة الستين للجمعية العامة ستكون مثمرة وناجحة في ظل قيادته القديرة.
    Mr. Natalegawa (Indonesia): First I congratulate you, Sir, on your assuming the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. I am sure that under your able leadership our deliberations will be fruitful. UN السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإنني لعلى يقين بأن مداولاتنا ستكون مثمرة في ظل قيادتكم المقتدرة.
    Madam President, let me express strong confidence that today's plenary meeting will be fruitful in terms of generating new approaches and ideas on such an extremely sensitive and important issue as an FMCT. UN واسمحوا لي، سيدتي الرئيسة، بأن أعرب لكم عن ثقتي القوية بأن الجلسة العامة المعقودة اليوم ستكون مثمرة من حيث إيجاد سبل وأفكار جديدة بشأن مسألة حساسة وهامة للغاية ألا وهي مسألة معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    He may count on the support of Togo in discharging his high functions throughout the term, which I hope will be fruitful. UN وله أن يعول على دعم توغو في اضطلاعه بمهامه الرفيعة طوال مدة الولاية، والتي آمل أن تكون مثمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد