ويكيبيديا

    "will be given to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسوف يولى
        
    • سيولى
        
    • سوف يولى
        
    • وسيجري إيلاء
        
    • سيُولى
        
    • وسيتم إيلاء
        
    • وستولى
        
    • وسوف تولى
        
    • وسيوجه
        
    • وسيولى
        
    • التي يتعين توفيرها
        
    • وتعطى الأسبقية
        
    • وسوف تُعطى
        
    • ستعطى
        
    • ستمنح
        
    Particular attention will be given to the implementation of efficient and fair asylum and refugee status determination procedures by the federal and regional authorities. UN وسوف يولى انتباه خاص لتطبيق إجراءات فعالة ونزيهة لتحديد اللجوء ومركز اللاجئ من جانب السلطات الاتحادية والاقليمية.
    However, special emphasis will be given to allegations of sexual assault. UN بيد أنه سيولى اهتمام خاص للادعاءات القائلة بوقوع اعتداء جنسي.
    Given the difficult situation of women in rural areas throughout the developing world, greater attention will be given to illiterate women in these areas. UN ونظرا لعسر حالة المرأة في المناطق الريفية في كل العالم النامي، سوف يولى اهتمام أكبر للنساء اﻷميات في تلك المناطق.
    Special attention will be given to the requirements that need to be imposed on prostitution via escort services or the Internet. UN وسيجري إيلاء اهتمام خاص للمتطلبات التي يلزم فرضها على البغاء من خلال خدمات المرافقة أو شبكة الإنترنت.
    Where courts based on customary or religious law are recognized, special attention will be given to the steps taken by States to ensure compliance with international human rights standards, including on fair trial. UN وحيثما يتبين وجود المحاكم القائمة على القانون العرفي أو الديني، سيُولى انتباه خاص إلى الخطوات التي تتخذها الدول بغية ضمان الامتثال للمعاير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المحاكمة العادلة.
    Special attention will be given to promote the rights of young people to participate at all levels of policy development, implementation and monitoring. UN وسيتم إيلاء انتباه خاص لتعزيز حقوق الشباب من أجل المشاركة على جميع مستويات وضع السياسات وتنفيذها ورصدها.
    Particular attention will be given to the Sahelian band and fragile States. UN وسوف يولى اهتمام خاص لبلدان شريط السهل للدول الضعيفة.
    Special attention will be given to money-laundering and measures for the regulation of firearms. UN وسوف يولى اهتمام خاص للتدابير المتعلقة بغسل اﻷموال وتنظيم حمل اﻷسلحة النارية.
    Continued attention will be given to this area in the coming years. UN وسوف يولى هذا المجال اهتماما مستمرا في السنوات المقبلة.
    Furthermore, consideration will be given to the Committee's Views in any future procedural reforms that might be undertaken. UN وعلاوة على ذلك، سيولى النظر في آراء اللجنة في ما قد يتم الاضطلاع به مستقبلاً من إصلاحات إجرائية.
    This implies that particular attention will be given to ecosystem functioning and the role of biodiversity. UN وهذا يعني أن اهتماماً خاصاً سيولى لأداء النظام الإيكولوجي ودور التنوع البيولوجي.
    Attention will be given to the human and financial supports needed by women to enhance their productive role in society and to place new value on their output; UN ' 2` سوف يولى اهتمام للدعم البشري والمالي الذي تحتاجه النساء لتعزيز دورهن الإنتاجي في المجتمع وإضفاء قيمة جديدة على إنتاجهن؛
    Attention will be given to GHG inventories and, to the extent feasible, to other methodological topics. UN وسيجري إيلاء الاهتمام لقوائم جرد غازات الدفيئة وكذلك، قدر المستطاع لمواضيع منهجية أخرى.
    In pursuing the aforesaid goals, adequate consideration will be given to the enduring effects of the economic and financial crisis in the region. UN وفي إطار السعي لتحقيق الأهداف المذكورة آنفاً، سيُولى الاعتبار الكافي للآثار المستمرة للأزمة الاقتصادية والمالية في المنطقة.
    Due regard will be given to the principle of equitable geographical balance. UN وسيتم إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوازن الجغرافي العادل.
    Careful study will be given to each such case, and full justification will be provided through the normal budgetary mechanism if warranted. UN وستولى لكل حالة من هذه الحالات دراسة دقيقة، وسيقدم تبرير كامل عن طريق آلية الميزانية العادية إذا تطلب اﻷمر ذلك.
    Priority will be given to developing and strengthening existing asylum systems and the prevention of statelessness following a region-wide protection gaps analysis. UN وسوف تولى الأولوية لتطوير وتعزيز أنظمة اللجوء القائمة حالياً ومنع حالات انعدام الجنسية عقب تحليل الثغرات في الحماية في أرجاء الإقليم كله.
    Greater focus will be given to the linkage between the political processes and the social and economic situation that underpins and strengthens these processes. UN وسيوجه تركيزا أكبر للصلة بين العمليات السياسية والحالة الاجتماعية والاقتصادية التي تعزز وتوطد هذه العمليات.
    Particular attention will be given to the firearms, toxicology and fingerprint capabilities. UN وسيولى اهتمام خاص للكفاءات في مجال الأسلحة النارية وعلم السموم والبصمات.
    The United Nations will provide necessary information on what kind of vaccination and preventive measures will be given to all United Nations personnel prior to deployment. UN وتقدم الأمم المتحدة قبل النشر المعلومات اللازمة بشأن نوع التطعيم والتدابير الوقائية التي يتعين توفيرها لجميع أفراد الأمم المتحدة.
    The Delegates' Dining Room will be open on Wednesday to Friday, 6 to 8 September, from 11.30 a.m. to 2.30 p.m. Priority will be given to reservations from delegations. UN سيفتـــح مطعــــم الوفود من الأربعاء إلى الجمعة، 6 إلى 8 أيلول/ سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14. وتعطى الأسبقية للحجز من جانب الوفود.
    Priority will be given to design considerations relating to improved measurement of work and economic accounting. UN وسوف تُعطى الأولوية لاعتبارات التخطيط المرتبطة بتحسين قياس العمل والمحاسبة الاقتصادية.
    To that end, a note will be given to the agents representing the parties to new cases at their first meeting with the Registrar. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ستعطى مذكرة للوكلاء الممثلين لﻷطراف في القضايا الجديدة في أول اجتماع لهم مع مسجل المحكمة.
    In this regard, preference for fellowships will be given to individual countries on the basis of national presentations. UN وفي هذا الشأن، ستمنح الأفضلية في منح الزمالات لفرادى البلدان بناءً على عروضها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد