Key statistical institutions in member States will be informed of those changes and their cooperation will be sought. | UN | وسيجري إطلاع المؤسسات الإحصائية الرئيسية في الدول الأعضاء على هذه التغييرات والسعي للحصول على تعاونها. |
The PRESIDENT: The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions that we have just taken. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيبلغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرارات التي اتخذناها توا. |
The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | سيتم إبلاغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو. |
The President: The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decision just taken. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: سيحاط رئيس اللجنة الخامسة علما بالقرار الذي اتخذ اﻵن. |
Member States will be informed of the budgetary implications in accordance with established procedures. | UN | وسيتم إبلاغ الدول الأعضاء بالآثار المترتبة في الميزانية وفقا للإجراءات المقررة. |
7. Decides that, on an exceptional basis and when the urgency of the circumstances requires, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA may consider granting a waiver of the cost-recovery rates on a case-by-case basis, taking into account specific priorities, modalities that incur lower management costs, and harmonization goals, and that the Executive Board will be informed of these waivers in the annual financial reports; | UN | 7 - يقرر جواز قيام مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، استثنائياً واستجابة لما تقتضيه الظروف الطارئة، بالنظر في إمكانية التنازل عن معدلات استرداد التكاليف على أساس كل حالة على حـدة، على أن يراعي في ذلك الأولويات المحددة، والطرائق التي تتيح خفض التكاليف الإدارية، وأهداف المواءمة، وأن يتم إخطار المجلس التنفيذي بحالات التنازل في التقارير المالية السنوية؛ |
Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-fourth session. | UN | وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الرابعة والخمسين. |
The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة. |
The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة. |
The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة. |
The PRESIDENT: The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decision just taken. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عـن الانكليزية(: سيبلغ رئيساللجنـــة الخامســـة بالقـــرار الـــذي اتخـذ تــوا. |
The PRESIDENT: The Chairman of the Second Committee will be informed of the decision just taken. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيبلغ رئيس اللجنة الثانية بالمقرر الذي اتخذ اﻵن. |
The President (spoke in Arabic): The Chairman of the Sixth Committee will be informed of the decisions just taken by the General Assembly. | UN | الرئيس: سيتم إبلاغ رئيس اللجنة السادسة بالقرارات التي اتخذتها الجمعية للتو. |
Under this item, the Committee will be informed of any developments relating to its future meetings. | UN | سيتم إبلاغ اللجنة، في إطار هذا البند، بأية تطورات تتعلق باجتماعاتها المقبلة. |
The President: The Chairman of the Second Committee will be informed of the decision just taken. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيحاط رئيس اللجنة الثانية علما بالقرار الذي اتخذ توا. |
The Chairman of the Sixth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | وسيتم إبلاغ رئيس اللجنة السادسة بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة قبل هنيهة. |
7. Decides that, on an exceptional basis and when the urgency of the circumstances requires, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA may consider granting a waiver of the cost-recovery rates on a case-by-case basis, taking into account specific priorities, modalities that incur lower management costs, and harmonization goals, and that the Executive Board will be informed of these waivers in the annual financial reports; | UN | 7 - يقرر جواز قيام مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، استثنائياً واستجابة لما تقتضيه الظروف الطارئة، بالنظر في إمكانية التنازل عن معدلات استرداد التكاليف على أساس كل حالة على حـدة، على أن يراعي في ذلك الأولويات المحددة، والطرائق التي تتيح خفض التكاليف الإدارية، وأهداف المواءمة، وأن يتم إخطار المجلس التنفيذي بحالات التنازل في التقارير المالية السنوية؛ |
Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-third session. | UN | وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنةُ بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الثالثة والخمسين. |
The Meeting will be informed of the follow-up to the action plans adopted by the special session of the General Assembly, and the outcome of the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | سيجري اطلاع الاجتماع على إجراءات متابعة خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، وحصيلة الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات. |
The Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-seventh session. | UN | وسوف تُبلَّغ اللجنة بالاتِّجاهات الأخيرة في الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها السابعة والخمسين. |
The judiciary and the National Institute for Women (INAMU) will be informed of the recommendation as it relates to the provision of safe places. | UN | وسيجري إبلاغ السلطة القضائية والمعهد الوطني للمرأة بالتوصية نظرا لأنها تتعلق بتوفير أماكن آمنة. |
The police are investigating the incident and the Secretary-General will be informed of the result of the investigation in due time. | UN | وتجري الشرطة تحقيقا في الحادث، وسيتم إطلاع الأمين العام على نتيجة ذلك التحقيق في الوقت الملائم. |
The Committee will be informed of any developments relating to its future meetings. | UN | ستُبلَّغ اللجنة بأية تطورات متعلقة باجتماعاتها المقبلة. |
The parties will be informed of any information regarding the potential venue for the TwentyThird Meeting of the Parties. | UN | 62 - سيتم إطلاع الأطراف على أية معلومات تتصل بالمكان المحتمل لانعقاد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |
The Board will be informed of any changes in the membership of UNCTAD, which at time of writing stands at 194. | UN | 8- سيبلَّغ المجلس بأي تغييرات في عضوية الأونكتاد التي تبلغ، وقت كتابة هذه الوثيقة، 194 عضواً. |
The Board will be informed of any changes in the membership of UNCTAD, which at time of writing stands at 192. | UN | 9- سيجري إبلاغ المجلس بأي تغييرات في عضوية الأونكتاد التي تبلغ، وقت كتابة هذا التقرير، 192 عضواً. |