ويكيبيديا

    "will be made by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيدلي
        
    • وسيدلي
        
    • ستبذل
        
    • وستتخذ
        
    • وسيلقي الكلمة الترحيبية
        
    • كلمات في
        
    • سوف تكتمل بحلول
        
    • سيدلى
        
    • ويدلي
        
    • وسيقدم عرضا كل من
        
    • وستبذل
        
    • بكلمات كل من
        
    • في أن تبذل
        
    • وسيقدم الإحاطة
        
    • وسيقدم خبراء
        
    Under this agenda item, statements will be made by representatives of the Government of Qatar and the United Nations Environment Programme. 2. Organizational matters UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال سيدلي ببيان ممثل كل من حكومة قطر وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Following the elections, introductory statements will be made by the President of the Executive Board and the Executive Director. UN بعد الانتخابات، سيدلي كل من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيان استهلالي.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    Moreover, every effort will be made by the Mission and the United Nations country team and other international partners to conduct jointly in an integrated manner interventions that, in addition to their intrinsic value, present socio-economic recovery opportunities that benefit IDPs and host communities. UN وعلاوة على ذلك، ستبذل قصارى الجهود من جانب البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين الآخرين للاشتراك في القيام بأنشطة متكاملة تتيح، بالإضافة إلى قيمتها الجوهرية، فرص الانتعاش الاجتماعي الاقتصادي التي تعود بالفائدة على المشردين داخلياً والمجتمعات المحلية المضيفة.
    Final decision on consolidation will be made by the General Assembly. UN وستتخذ الجمعية العامة القرار النهائي بشأن عملية التوحيد.
    Welcome remarks will be made by Mr. Wu Hongbo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, and the keynote address will be made by His Excellency Jose Rene Almendras, Cabinet Secretary, Office of the President of the Philippines. UN وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين.
    Presentations will be made by H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela, Permanent Representative of the Permanent Mission of Lesotho to the United Nations, Dr. Charles Riemenschneider, Director of the North American Office of the Food and Agricultural Organization, Professor Eugene Skolnikoff of the Massachusetts Institute of Technology and United Nations University and Professor Richard Falk of Princeton University. UN وسيلقي كلمات في الحلقة سعادة بيرسي متسنغ مانغوالا الممثل الدائم لبعثة ليسوتو لدى الأمم المتحدة و د. تشارلز ريمنشنيدر مدير مكتب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في شمال أفريقيا والبروفيسورة أوجيني سكولينكوف الاستاذة في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا جامعة الأمم المتحدة والبروفيسور ريتشارد فوك من جامعة برينستون.
    Introductory statements will be made by the President and the Executive Director. UN سيدلي الرئيس والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.
    Introductory statements will be made by the President of the Executive Board and the Executive Director. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.
    Following the election, introductory statements will be made by the President of the Executive Board and the Executive Director. UN عقب عملية الانتخاب، سيدلي كل من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيان استهلالي.
    Introductory statements will be made by the President of the Executive Board and the Executive Director. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the United Nations Secretary-General and the Secretary-General of the Conference. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العامة للمؤتمر.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام.
    Opening statements will be made by the President of the Conference and the Secretary-General of the United Nations. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    I trust that a similar effort will be made by others as well so as to help us respond quickly to the over one million Haitians who are still living in tent cities and temporary shelter. UN وأثق أن بلدانا أخرى ستبذل جهدا مماثلا بغية مساعدتنا في الاستجابة بسرعة لأكثر من مليون هايتي ما برحوا يعيشون في مدن خيام ومآوى مؤقتة.
    Further review arrangements will be made by the General Assembly. UN وستتخذ الجمعية العامة ترتيبات إضافية لاستعراض نتائج القمة.
    Welcome remarks will be made by Mr. Wu Hongbo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, and the keynote address will be made by His Excellency Jose Rene Almendras, Cabinet Secretary, Office of the President of the Philippines. UN وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين.
    Presentations will be made by H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela, Permanent Representative of the Permanent Mission of Lesotho to the United Nations, Dr. Charles Riemenschneider, Director of the North American Office of the Food and Agricultural Organization, Professor Eugene Skolnikoff of the Massachusetts Institute of Technology and United Nations University and Professor Richard Falk of Princeton University. UN وسيلقي كلمات في الحلقة سعادة بيرسي متسنغ مانغوالا الممثل الدائم لبعثة ليسوتو لدى الأمم المتحدة و د. تشارلز ريمنشنيدر مدير مكتب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في شمال أفريقيا والبروفيسورة أوجيني سكولينكوف الاستاذة في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا جامعة الأمم المتحدة والبروفيسور ريتشارد فوك من جامعة برينستون.
    Although it is indicated in the report that appointments for all new posts at Headquarters and in the field will be made by 1 December 2005, the Committee was informed that there was a delay in recruitment and that the new target for the completion of appointments was likely to be during the period from April to June 2006. UN ورغم أن التقرير يشير إلى أن عمليات التعيين في جميع الوظائف الجديدة في المقر وفي الميدان سوف تكتمل بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، فإن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن تعيين الموظفين سوف يتأخر وأن من المرجح أن يقع التاريخ المستهدف الجديد للانتهاء من تعيينهم خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2006.
    Under this agenda item, statements will be made by a representative of the Government of India, the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the President of the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال سيدلى ببيانات من جانب ممثل حكومة الهند والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ورئيس الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Opening statements will be made by representatives of the host Government and a representative of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN ويدلي ببيان افتتاحي ممثل كل من الحكومة المضيفة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Presentations will be made by Professor Paul Krugman, School of Public and International Affairs, Princeton University; and Professor Jagdish Bhagwati, Arthur Lehman Professor of Economics, Columbia University. UN وسيقدم عرضا كل من الأستاذ بول كروجمن، كلية الشؤون العامة والدولية بجامعة برينستون والأستاذ جاكديش باغواتي، أستاذ أرثر ليمن للعلوم الاقتصادية بجامعة كولومبيا.
    Renewed efforts will be made by all departments and offices to reflect both the Platform for Action and the outcome document in their policies and programmes. UN وستبذل جهود مجددة من جانب جميع الإدارات والمكاتب حيث يظهر أثر كل من منهاج العمل والوثيقة الختامية في سياساتها وبرامجها.
    Presentations will be made by Professor Bruce UN وسيلقي بكلمات كل من البروفسور بروس ألبرتس، رئيس
    It remains our fervent hope that serious efforts will be made by States parties to the NPT to ensure the success of the Review Conference scheduled for 2010 as we continue to promote the universality of the Treaty and full compliance by nuclear-weapon States with their obligations and commitments under the Treaty. UN ولا يزال يحدونا خالص الأمل في أن تبذل الجهود الجادة من جانب الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لضمان نجاح المؤتمر الاستعراضي المقرر انعقاده في عام 2010، بينما نمضي في تعزيز عالمية المعاهدة والامتثال الكامل لها من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    A presentation will be made by Mr. Riswanul Islam, Recovery and Reconstruction Department, ILO. UN وسيقدم الإحاطة السيد رضوان الإسلام، من شعبة الانتعاش والتعمير التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Recommendations for forward development will be made by external consultants. UN وسيقدم خبراء استشاريون خارجيون توصيات من أجل التطوير الطويل المدى للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد