ويكيبيديا

    "will be no" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن يكون
        
    • لن تكون
        
    • لَنْ يكون
        
    • ولن يكون هناك
        
    • فلن يكون
        
    • ولن تكون هناك
        
    • لن يحدث
        
    • ألا يكون هناك
        
    • لن تحدث
        
    • لن توجد
        
    • بمدة لا
        
    • لنْ يكون
        
    • بأن لا يكون
        
    • فلن تكون هناك
        
    • سيكون لا
        
    In this context, I am certain that there will be no solution or future for any of our countries if we act in isolation from each other. UN إنني على يقين، في هذا الصدد، بأنه لن يكون هناك حل أو مستقبل لأي بلد من بلداننا، إذا تصرف كل منا بمعزل عن الآخر.
    The Committee trusts that there will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. UN واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد.
    It is important to mention that there will be no pan-European order of peace without or against Russia. UN ومن المهم أن يذكر أنه لن يكون هناك نظام أوروبي للسلم دون روسيا أو ضد ارادتها.
    There is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system. UN وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء.
    I can only repeat my deep conviction that there will be no genuine peace in Bosnia and Herzegovina without justice. UN وليس بوسعي إلا أن أكرر اعتقادي الراسخ بأنه لن يكون هناك سلام حقيقي في البوسنة والهرسك دون العدل.
    The Committee trusts that there will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. UN واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد.
    There will be no more chaos. No more gang wars. Open Subtitles لن يكون هناك مزيد من الفوضى ولا حرب عصابات
    There will be no further need to see Mr Fletcher. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟
    I am Maham's wife but I was there and there was no there will be no change. Open Subtitles أنا زوجة محم ل ولكن كنت هناك وكان هناك لا يوجد لن يكون هناك تغيير.
    There will be no striking. All right? Get back to work. Open Subtitles لن يكون هناك قصف جوي ، حسنٌ عودوا الى عملكم
    There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit. Open Subtitles لن يكون هنالك نوم يا سيدي فأمامنا قاعة البلدية علينا زيارتها
    Now, there will be no more interruptions in my class. Open Subtitles الآن، لن يكون هنا المزيد من الإنقطاع في صفي.
    I can assure you, there will be no repercussions for your Crown. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لكِ بأنه لن يكون هناك تأثير على عرشك
    There will be no future while this thing lives. Open Subtitles لن يكون هناك مستقبل بينما هذا الشىء يعيش
    Now there will be no more trouble. The dogs won't even growl. Open Subtitles والآن لن يكون هناك المزيد من المشاكل الكلاب حتي لن تتزمر
    I am sorry, but in this instance there will be no exceptions. Open Subtitles تقبل اعتذاري لكن في خضم هذه الحالة لن تكون هناك استثناءات
    The revolution will not be televised, not be televised. There will be no rerun, brothers and sisters. Open Subtitles الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي
    Okay, well, there will be no more marriage talk from Bob. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، لَنْ يكون هناك أكثر كلام زواجِ مِنْ بوب.
    There will be no impact on staff as all these facilities are available through the United Nations medical insurance. UN ولن يكون هناك أي أثر على الموظفين لأن هذه المرافق متاحة من خلال التأمين الطبي للأمم المتحدة.
    Should this not happen, there will be no future at all. UN أما إذا لم يحدث ذلك فلن يكون ثمة أي مستقبل.
    There will be no brands, no logos and no colours. UN ولن تكون هناك علامات تجارية وشعارات وألوان.
    Without economic growth there will be no improvement in welfare and wealth distribution, and little hope of peace and security. UN ذلك أنه بدون النمو الاقتصادي لن يحدث تقدم في الرفاه وتوزيع الثروة، وسيقل الأمل في السلام والأمن.
    Thus we can accept that for the time being there will be no specific part dealing with peaceful settlement of disputes related to the draft articles. UN وبذا فبوسعنا أن نقبل في الوقت الحاضر ألا يكون هناك جزء محدد يتعلق بتسوية المنازعات بالطرق السلمية يتصل بمشاريع المواد.
    In Cuba, there will be no false revolution organized by the secret services of the Western Powers. UN لن تحدث في كوبا ثورة مصطنعة تنظمها أجهزة الاستخبارات التابعة للدول الغربية.
    We know, as has already been stated before this forum, that there will be no satisfactory treaty without compromise. UN إننا نعلم، كما ذُكر من قبل أمام هذا المحفل، أنه لن توجد معاهدة مرضية بدون حل توفيقي.
    45. A mandate-holder's tenure in a given function, whether a thematic or country mandate, will be no longer than six years (two terms of three years for thematic mandateholders). UN 45- وتحدَّد فترة صاحب الولاية في وظيفة معينة، سواء أكانت ولاية مواضيعية أم قطرية، بمدة لا تتجاوز ست سنوات (فترتان مدة كل منهما ثلاث سنوات فيما يخص أصحاب الولايات المواضيعية).
    So the birds arrive, there will be no place for them to rest. Open Subtitles ،عندما تصل الطيور .لنْ يكون هناك مكان لترتاحَ فيه
    I will canvas that with the board if I have an assurance from you that we can work together and there will be no trouble in front of the press. Open Subtitles سأناقش الأمر مع اللجنة اذا ضمنتي لي أننا بإمكاننا العمل معاً و بأن لا يكون هناك مشاكل تظهر أمام الإعلام
    If you vote for Evo Morales, there will be no international aid or international cooperation " , thereby instilling fear in the Bolivian people. UN وإذا صوتم لإيفو موراليس فلن تكون هناك مساعدات دولية أو تعاون دولي " ، وهو بذلك بث الخوف في نفوس الشعب البوليفي.
    Thanks to our friendly neighbors there will be no fluorescein bloodstain enhancement. Open Subtitles شكرا إلى جيراننا الودّيين هناك سيكون لا تحسين لطخة دمّ فلورسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد