A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
Based on the results of this analysis, policies will be proposed to handle absenteeism, the relevant parts of legislation will be revised and made applicable. | UN | واستنادا إلى نتائج هذا التحليل، ستقترح سياسات لمعالجة مشكلة التغيب، وتنقيح الأحكام القانونية ذات الصلة بالمسألة وتنفيذها. |
Where resources are in excess, adjustments will be proposed accordingly. | UN | وإذا كانت الموارد زائدة، سيقترح إدخال تعديلات وفقا لذلك. |
Other joint initiatives will be proposed in the context of the Liberian repatriation operation and the Sierra Leonean emergency. | UN | وستقترح مبادرات مشتركة أخرى في إطار عملية اﻹعادة إلى الوطن الخاصة بليبريا وحالة الطوارئ في سيراليون. |
On the basis of lessons learned from the joint review of budget proposals at Headquarters, improvements will be proposed where applicable | UN | ستُقترح تحسينات حسب مقتضى الحال استناداً إلى الدروس المستخلصة من الاستعراض المشترك لمقترحات الميزانية في المقر |
Assistance for this submission will be proposed and provided. | UN | وستُقترح وتُقدم المساعدة إلى الدول في هذا المجال؛ |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
A provisional agenda will be proposed in a conference room paper. | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة اجتماعات. |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
This programme will be proposed after consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وسيقترح هذا البرنامج بعد التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية: |
In 2001, the system of tax allocation will be proposed by the Government to ensure adequate funding for the regions, reflecting the basic needs assessment. | UN | وفي عام 2001 ستقترح الحكومة نظام تخصيص الضرائب، الذي يهدف إلى كفالة التمويل الكافي للأقاليم، حسب تقييم الاحتياجات الأساسية. |
In Denmark, legislative reforms will be proposed to Parliament in 2003 and in Sweden, a report on necessary legislative amendments is currently being drafted. | UN | وفي الدانمرك، ستقترح إصلاحات تشريعية على البرلمان في عام 2003، وفي السويد، يجري حالياً إعداد تقرير عن التعديلات التشريعية الضرورية في هذا الصدد. |
(f) If one of the cities obtains a majority of valid preferences, it will be proposed as a consensus decision. | UN | )و( إذا حصلت واحدة من المدن على أغلبية من التفضيلات الصحيحة، فإنه سيقترح كمقرر حاز على توافق اﻵراء. |
The terms of reference will be proposed and discussed in a forthcoming workshop. | UN | وستقترح حلقة عمل مقبلة اختصاصات ذلك المركز وستناقشها. |
Consequently, appropriate action to increase FDI flows in the region will be proposed. | UN | وبالتالي، سيتم اقتراح الإجراءات المناسبة لزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على المنطقة. |
A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: | UN | وسوف يقترح جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والعشرين في ورقة غرفة الاجتماعات التالية : |
The document says that a highly effective conventional military capability will be proposed. | UN | فالوثيقة تذكر أنه سوف يقترح إنشاء قدرة عسكرية تقليدية عالية الفعالية. |
In the area of human resources, ways in which UN-Women can better invest in its staff to develop the capacities necessary to deliver the results of the strategic plan will be proposed. | UN | وفي مجال الموارد البشرية، سيجري اقتراح وسائل من شأنها أن تمكّن هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الاستثمار بصورة أفضل في موظفيها من أجل تنمية القدرات اللازمة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية. |
Ongoing system maintenance will be proposed in the respective peacekeeping operation budgets for future financial periods. | UN | أما تكاليف الصيانة المستمرة، فستقترح في إطار ميزانية كل عملية معنية من عمليات حفظ السلام في الفترات المالية المقبلة. |
Further amendments to the agreement will be proposed by the Secretariat to take into account findings of the preparatory mission. | UN | وسوف تقترح الأمانة تعديلات إضافية على الاتفاق تأخذ في الاعتبار النتائج التي خلصت إليها البعثة التحضيرية. |