ويكيبيديا

    "will be submitted to the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيقدم إلى الجمعية العامة
        
    • وسيقدم إلى الجمعية العامة
        
    • ستقدم إلى الجمعية العامة
        
    • وستقدم إلى الجمعية العامة
        
    • وسيقدم الى الجمعية العامة
        
    • سيُقدم إلى الجمعية العامة
        
    • ستُقدم إلى الجمعية العامة
        
    • سيعرض على الجمعية العامة
        
    • سيُعرض على الجمعية العامة
        
    • وسوف تقدم إلى الجمعية العامة
        
    • ستعرض على الجمعية العامة
        
    • ستقدم الى الجمعية العامة
        
    • سيقدم الى الجمعية العامة
        
    • سوف يعرض على الجمعية العامة
        
    • وسيُعرض على الجمعية العامة
        
    These are described in the report of the Special Rapporteur that will be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN ويرد وصف لتلك الانتهاكات في تقرير المقررة الخاصة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Not carried over since the report will be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN لم يؤجل حيث أن التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    A comprehensive report on the outcome of the current review for all United Nations locations will be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    Noting that detailed requirements for the International Tribunal for Rwanda for the full year of 1996 will be submitted to the General Assembly in early 1996, UN وإذ تلاحظ أن الاحتياجات التفصيلية للمحكمة الدولية لرواندا لكامل عام ٦٩٩١ ستقدم إلى الجمعية العامة في أوائل عام ٦٩٩١،
    Comprehensive information on human resources action planning will be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. VI. Conclusion UN وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية.
    A consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates will be submitted to the General Assembly towards the end of the current biennium. UN وسيقدم الى الجمعية العامة قرب نهاية فترة السنتين الحالية بيان موحد عن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    Not carried over since the report will be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN لم يؤجل حيث أن التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    A comprehensive report on assistance in mine clearance will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session in accordance with the resolution. UN ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    14. The Secretary-General further indicates that a follow-up report on the implementation of flexible workplace strategies, including a detailed business case, will be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN 14 - ويشير الأمين العام كذلك إلى أن تقرير متابعة عن تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل، يشمل دراسة جدوى تفصيلية، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    A comprehensive proposal to address needs with regard to the placement of United Nations staff members adversely affected by natural disasters, malicious acts and other critical incidents is under development and will be submitted to the General Assembly at a future session. UN يجري إعداد مقترح شامل لمعالجة الاحتياجات المتعلقة بتنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية والأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة وهو سيقدم إلى الجمعية العامة في دورة مقبلة.
    A comprehensive report on the outcome of the current review for all United Nations locations will be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    A report of the Committee's seventeenth and eighteenth sessions will be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة السابعة عشرة والثامنة عشرة.
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the General Assembly at its forthcoming session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    Noting that detailed requirements for the International Tribunal for Rwanda for the full year of 1996 will be submitted to the General Assembly in early 1996, UN وإذ تلاحظ أن الاحتياجات التفصيلية للمحكمة الدولية لرواندا لكامل عام ١٩٩٦ ستقدم إلى الجمعية العامة في أوائل عام ١٩٩٦،
    This will be done in the context of the revisions to the plan that will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN إذ أن ذلك سيتم في سياق تنقيحات الخطة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Proposals for the operation of the development account will be submitted to the General Assembly at a later stage. UN وستقدم إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة مقترحات فيما يتعلق بتشغيل حساب التنمية.
    A consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates will be submitted to the General Assembly towards the end of the current biennium. UN وسيقدم الى الجمعية العامة قرب نهاية الدورة الحالية بيان موحد عن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    Should the Security Council decide to hold the referendum, based on the proposal of the Secretary-General, a revised cost estimate will be submitted to the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس اﻷمن إجراء الاستفتاء، بناء على اقتراح اﻷمين العام، سيُقدم إلى الجمعية العامة تقدير منقح للتكاليف.
    OIOS has notified the Fifth Committee that those reports will be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وقد أخطر مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة الخامسة بأن تلك التقارير ستُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    This report will be submitted to the General Assembly in 2003. UN وهذا التقرير سيعرض على الجمعية العامة في 2003.
    In addition, the revised performance framework will be attached as annex I to the report of the Secretary-General on the overview of the financing of peacekeeping operations that will be submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، سيرد إطار الأداء المنقّح في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض العام لتمويل عمليات حفظ السلام الذي سيُعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    A revised budget for the additional resources needed for 1995 will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وسوف تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ميزانية منقحة للموارد الاضافية اللازمة لعام ١٩٩٥.
    The Advisory Committee notes that any requirements arising out of the establishment of such mandates will be submitted to the General Assembly in a separate report at a later date, in accordance with established procedures. UN وتلاحظ اللجنة أن أي احتياجات تنجم عن إنشاء هاتين الولايتين ستعرض على الجمعية العامة في تقرير منفصل، في موعد لاحق، وفقا للإجراءات المعمول بها.
    During the biennium, it is estimated that 20 additional reports will be submitted to the General Assembly. UN ويقــدر عدد التقارير اﻹضافية التي ستقدم الى الجمعية العامة خلال فترة السنتين ﺑ ٠٢ تقريرا.
    It is envisaged that the Preparatory Committee will, during its second session, prepare and adopt a report which will be submitted to the General Assembly. UN من المتوخى أن تقوم اللجنة التحضيرية، في خلال دورتها الثانية، بإعداد واعتماد تقرير سيقدم الى الجمعية العامة.
    The report will be submitted to the General Assembly. UN كما تنص على أن التقرير سوف يعرض على الجمعية العامة.
    A separate and detailed report on this issue will be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وسيُعرض على الجمعية العامة تقرير مستقل وتفصيلي بهذا الشأن في دورتها الثامنة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد