ويكيبيديا

    "will be useful" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستكون مفيدة
        
    • سيكون مفيدا
        
    • سيفيد
        
    • سيكون من المفيد
        
    • ستكون ذات فائدة
        
    • معلومات ستفيد
        
    • وسيكون من المفيد
        
    • وسيكون مفيداً
        
    Such views and experiences will be useful in the deliberations of the General Assembly in the coming year. UN فآراؤكم وتجاربكم ستكون مفيدة للغاية في مداولات الجمعية العامة في السنة المقبلة.
    The United Nations developed new institutional approaches in this case, which will be useful in the future. UN وقد طورت اﻷمم المتحدة نهجا مؤسسية جديدة في هذه ستكون مفيدة في المستقبل.
    That will be useful especially for smaller delegations that are members of the PBC. UN وهذا سيكون مفيدا خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة الأعضاء في لجنة بناء السلام.
    Moreover, the delimitation of outer space will be useful for the concept of national sovereignty, placing States on an equal footing before international law. UN كما أن تعيين حدود الفضاء الخارجي سيكون مفيدا في توضيح مفهوم السيادة الوطنية، مما يجعل الدول على قدم المساواة أمام القانون الدولي.
    It will be useful for national statistical organizations that carry out or intend to carry out tendency surveys, as well as for the users of the statistics. UN وسيكون مفيداً للمنظمات الإحصائية الوطنية التي تجري بالفعل أو تعتزم إجراء دراسات استقصائية للتوجهات الاقتصادية، كما سيفيد مستعملي الإحصاءات.
    Against this background, a clear statement of the law on this point, from an authoritative source, will be useful. UN وفي ضوء ذلك، سيكون من المفيد إيراد بيان قانوني واضح بشأن هذه النقطة من مصدر ذي حجية.
    He highlighted the existence of a historical multicultural tradition in Lithuania that will be useful to overcome the challenges that the country will face in the future. UN وأشار الى وجود تقاليد تاريخية متعددة الثقافات في ليتوانيا ستكون مفيدة لتجاوز التحديات التي سيواجهها البلد مستقبلاً.
    Such recommendations will be useful for universities and colleges, the Research Council of Norway and the Ministry. UN وهذه التوصيات ستكون مفيدة للجامعات والكليات ولمجلس البحوث في النرويج وللوزارة.
    We trust that it will be useful in the discussions on these agenda items. UN ونحن واثقون من أنها ستكون مفيدة في المناقشات المتعلقة بهذين البندين من جدول الأعمال.
    That approach has a few concrete implications, which it will be useful to qualify and prioritize. UN ولهذا النهج تأثيرات محددة قليلة، ستكون مفيدة للتأهيل وتحديد الأولويات.
    This is thus a text with a clearly defined scope, but which we believe sends a message that will be useful for all States. UN وبالتالي هذا نص نطاقه محدد بوضوح، ولكننا نؤمن بأنه يوجه رسالة ستكون مفيدة لجميع الدول.
    In this regard, the recent FAO decision to publish biennial assessments of the state of forests will be useful. UN وفي هذا الصدد، فإن القرار الذي اتخذته الفاو بنشر تقييمات كل سنتين لحالة الغابات سيكون مفيدا.
    Such reflection will be useful, I believe, if we are to spare our peoples the ordeal of fratricidal wars. UN وأعتقد أن هذا التفكير سيكون مفيدا إذا كنا نريد تجنيب شعوبنا محنة الحروب بين اﻷشقاء.
    The report further views a European Union common approach to public procurement drawing on good examples to establish common references and procedures that all countries can follow will be useful in this context. UN ويرى التقرير كذلك أن اتباع نهج مشترك في الاتحاد الأوروبي إزاء المشتريات العامة يستند إلى أمثلة جيدة لوضع مراجع وإجراءات مشتركة يمكن لجميع البلدان أن تتبعها سيكون مفيدا في هذا السياق.
    An overview of sources, even with a relative quantification of releases, will be useful in prioritizing sources and actions to reduce releases from them. UN كما أن توافر لمحة عامة عن المصادر سيفيد في تحديد سلم أولويات للمصادر وللخطوات الواجب اتخاذها لتخفيض الإطلاقات منها، حتى وإن صاحبها تقدير نسبي لكمية تلك الإطلاقات.
    of trafficking in persons, especially women and children, will be useful in combating that crime, UN الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ، سيفيد في مكافحة تلك الجريمة ،
    of trafficking in persons, especially women and children, will be useful in combating that crime, UN الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ، سيفيد في مكافحة تلك الجريمة ،
    Therefore, it will be useful to identify what we can do to make the proposed reforms truly worthwhile. UN ولذلك، سيكون من المفيد أن نحدد ما يمكننا عمله حتى نجعل اﻹصلاحات المقترحة مجديــة فعلا.
    In order to ensure consistency, certain coordinating functions within government, as well as liaison with the cooperative movement, will be useful. UN ولكفالة الاتساق، سيكون من المفيد الاضطلاع ببعض المهام التنسيقية في الحكومة والاتصال مع الحركة التعاونية أيضا.
    In that context, we believe that it will be useful to examine the lessons learned from the first two years, and we welcome the fact that that exercise is under way. UN وفي هذا السياق، نرى أنه سيكون من المفيد النظر في الدروس المستفادة من العامين الأولين، ونرحب بأن تلك العملية جارية.
    Broad guidelines should be produced and will be useful. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية عامة ستكون ذات فائدة.
    The objective of Level 3 financial statements is to provide information about the reporting enterprise's financial performance and financial position that will be useful to users in assessing the performance of the enterprise and the stewardship of the enterprise's management. UN 6- تهدف البيانات المالية من المستوى الثالث إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي والوضع المالي للمؤسسة المبلغة، وهي معلومات ستفيد المستخدمين في تقييم أداء المؤسسة وحسن إدارتها.
    In this regard it will be useful to take a step in the direction of further strengthening the Convention. UN وسيكون من المفيد في هذا الصدد اتخاذ خطوة في اتجاه مواصلة تعزيز الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد