ويكيبيديا

    "will issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستصدر
        
    • سيصدر
        
    • وسيصدر
        
    • وستصدر
        
    • ويصدر
        
    • ستُصدر
        
    • سوف تصدر
        
    • وسوف تصدر
        
    • وسوف يصدر
        
    • فإنها تصدر
        
    • يُصدر
        
    • يُصدِر
        
    • سوف يصدر
        
    • المقرر أن تصدر
        
    • وستُصدر
        
    Subsequently, the Secretariat will issue the paper in a timely manner. UN و فيما بعد، ستصدر الأمانة العامة الورقة في الوقت المناسب.
    For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue colour-coded access cards as follows: UN ولهذا الغرض، ستصدر دائرة المراسم والاتصال بطاقات دخول ملونة بيانها كما يلي:
    28C.45 The Office of Human Resources Management, in collaboration with several stakeholders, will issue an updated learning and development strategy. UN 28 جيم -45 سيصدر مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع عدد من أصحاب المصلحة، استراتيجية مستكملة للتعلم والتطوير.
    The office will issue a supporting document upon confirmation that the participant is a member of a delegation. UN وسيصدر المكتب الوثيقة لدى التأكيد بأن المشارك عضو في أحد الوفود.
    IAEA will issue three nuclear security recommendations documents in the near future. UN وستصدر الوكالة ثلاث وثائق توصيات عن الأمن النووي في المستقبل القريب.
    The High Commissioner will issue rules and procedures of the Boards defining in particular the composition, the authority and the responsibility of the Boards. UN ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات المجالس التي تحدد بشكل خاص تكوين المجالس وسلطتها ومسؤوليتها.
    For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue passes as follows: UN ولهذا الغرض ستُصدر دائرة المراسم والاتصال تصاريح دخول على النحو التالي:
    With regard to organizational matters, the Secretariat will issue a detailed schedule of meetings prior to the Conference. UN وفي ما يتعلق بالمسائل التنظيمية، سوف تصدر الأمانة العامة جدولا زمنيا مفصلا للاجتماعات قبل انعقاد المؤتمر.
    For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue passes as follows: UN ولهذا الغرض، ستصدر دائرة المراسم والاتصال ما يلي:
    In order to meet this mandate, the Department will issue guidance to missions on welfare and recreation in early 2007. UN وللوفاء بهذه الولاية، ستصدر الإدارة توجيهات إلى البعثات بشأن الترفيه والاستجمام في أوائل عام 2007.
    During 1995 the United Nations Postal Administration will issue new stamps on the following themes and dates: UN وخلال عام ١٩٩٥ ستصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة طوابع جديدة عن المواضيع التالية في التواريخ المذكورة إزاءها:
    Based on the results of the analysis, UNFPA will issue write-offs, depending on whether the funds are deemed no longer recoverable. UN واستنادا إلى نتائج التحليل، سيصدر الصندوق قرارات بالشطب إذا رُئي أن الأموال لم يعد من الممكن استردادها.
    No judge will issue one on hearsay. Open Subtitles لا يوجد قاضي سيصدر واحدة بناء على الإشاعات.
    Judge Stanley Stern will issue his ruling... on alleged killer Emil Slovak's insanity plea. Open Subtitles القاضي ستانلي ستيرن سيصدر قراره على القاتل أميل السلوفاكي الذي يدعي الجنون
    It will issue guidelines to ensure that members are elected on the basis of their capacity to participate effectively in the Committee's work. UN وسيصدر مبادئ توجيهية لضمان انتخاب أعضاء اللجنة وفق قدرتهم على المشاركة بفعالية في أعمالها.
    The Working Group will issue a draft version of these criteria as a subject for consultations in the last trimester of 2012. UN وسيصدر الفريق العامل مشروع صيغة لهذه المعايير باعتبارها موضوعا لإجراء مشاورات في الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2012.
    The ECE secretariat will issue guidelines for preparing national reports and reporting on the findings. UN وستصدر أمانة اللجنة مبادئ توجيهية بشأن إعداد التقارير الوطنية والتبليغ عن الاستنتاجات.
    The secretariat will issue the report as an official document in all official languages of the Conference as soon as possible. UN وستصدر الأمانة التقرير كوثيقة رسمية بجميع اللغات الرسمية للمؤتمر بأسرع ما يمكن.
    The High Commissioner will issue rules and procedures defining the delegation of authority and responsibility in UNHCR. UN ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات تحدد تفويض السلطة والمسؤولية في المفوضية.
    The secretariat will issue the report as an official document of the Conference in all official languages as soon as feasible. UN ستُصدر الأمانة التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن عملياً.
    You will issue a full presidential pardon to me for any and all crimes committed in the time of my service to you. Open Subtitles أنت سوف تصدر عفو رئاسي كامل لي عن كل الجرائم التي قد ارتكبتها في وقت خدمتي لك
    The Secretariat will issue a summary of the hearings related to financing for development as an input to the High-level Dialogue. UN وسوف تصدر الأمانة العامة موجزا عن جلسات الاستماع المتعلقة بتمويل التنمية كأحد المدخلات في الحوار الرفيع المستوى.
    Certification services providers will issue certificates to each other; the pair of certificates describes their reciprocal trust relationship. UN وسوف يصدر مقدّمو خدمات التصديق الشهادات بعضهم إلى بعض؛ ويبين زوج الشهادات علاقة الثقة المتبادلة بينهم.
    This means that meeting documents can be dispatched between two and six weeks prior to the Committee meeting. Time permitting, if additional information relevant to the Committee's remit is received by the Secretariat after dispatch of the meeting documents, the Secretariat will issue revisions and addenda to the meeting documents to incorporate the new information. UN وهذا يعني أن وثائق الاجتماع يمكن إرسالها خلال فترة تتراوح من أسبوعين إلى ستة أسابيع قبل اجتماع اللجنة، وإذا سمح الوقت، وإذا تلقت الأمانة معلومات إضافية تتعلق باختصاص اللجنة بعد أن أرسلت وثائق الاجتماع، فإنها تصدر تنقيحات وإضافات لوثائق الاجتماع لتضمين المعلومات الجديدة.
    IMF will issue a manual on monetary and financial statistics in early 1999. UN وسوف يُصدر صندوق النقد الدولي في أوائل عام ١٩٩٩ دليلا لﻹحصاءات النقدية والمالية.
    In such cases, United Nations Headquarters will issue an amendment to the MOU. UN وفي هذه الحالات يُصدِر مقر الأمم المتحدة تعديلاً لمذكرة التفاهم.
    'President Clinton will issue a statement on this tragedy...' Open Subtitles الرئيس كلينتون سوف يصدر بيان حول تلك المأساة
    Earlier this summer, these issues were the subject of two days of hearings before Germany’s Constitutional Court, which will issue its ruling shortly. If it finds that the OMT program is inconsistent with the German Constitution, it could force the Bundesbank to withhold its participation. News-Commentary في وقت سابق من هذا الصيف، كانت هذه القضايا موضوعاً ليومين من جلسات الاستماع أمام المحكمة الدستورية الألمانية، التي من المقرر أن تصدر حكمها قريبا. وإذا وجدت أن برنامج المعاملات النقدية الصريحة يتعارض مع الدستور الألماني، فقد ترغم البنك المركزي الألماني على الامتناع عن المشاركة فيه. حتى أنها قد ترغم البنك المركزي الأوروبي على التخلي عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة.
    UNICEF will issue revised procedures and manuals, with attention to clarity and ease of comprehension by field staff. UN وستُصدر اليونيسيف إجراءات وكتيبات منقحة، مع الاهتمام بالوضوح وسهولة الفهم من جانب الموظفين الميدانيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد