ويكيبيديا

    "wish to make" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترغب في إتاحة
        
    • يرغبون في الإدلاء
        
    • ترغب في الإدلاء
        
    • ترغب في إدخالها
        
    • ترغب في تقديمها
        
    • تود تقديمها بهذا
        
    • ترغب في تقديم
        
    • الراغبة في جعل
        
    • يرغبون في تقديم
        
    • نرغب في
        
    • تود أن تجعل
        
    • أود أن أدلي
        
    • يرغب في تقديم
        
    • يريد أن يبديها
        
    • أرادوا إلقاء
        
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    I now call on those representatives who wish to make a statement in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    At this time I would like to give the floor to delegations that wish to make statements. UN وهنا، أود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات.
    The Expert Mechanism will adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وستقوم آلية الخبراء بإقرار جدول الأعمال، بما في ذلك أي تنقيحات قد ترغب في إدخالها عليه.
    He added that the results of these consultations would be submitted to the members of the Preparatory Commission at its next meeting so that the Commission could consider recommendations which it might wish to make in this regard to the meeting of the States Parties. UN وأضاف الرئيس أنه ستقدم إلى أعضاء اللجنة التحضيرية في الاجتماع القادم نتائج هذه المشاورات بحيث تتمكن اللجنة من النظر في التوصيات التي قد ترغب في تقديمها في هذا الشأن إلى اجتماع الدول اﻷطراف.
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    32. Other documents or publications that Governments and organizations wish to make available to Conference participants are to be provided by those Governments and organizations in appropriate languages and quantities. UN ٣٢ - على الحكومات والمنظمات التي ترغب في إتاحة وثائق أخرى للمشتركين في المؤتمر أن توفر هذه الوثائق باللغات والكميات المناسبة.
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348.).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    I shall now give the floor to speakers who wish to make statements or introduce draft resolutions on regional disarmament and security. UN أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت.
    I now give the floor to those representatives who wish to make general statements on this cluster. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    I call on those representatives who wish to make general statements. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة.
    I shall first give the floor to delegations that wish to make general statements under that cluster. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة في إطار تلك المجموعة.
    Under this item, the Expert Mechanism shall adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وفي إطار هذا البند، ستقوم آلية الخبراء بإقرار جدول الأعمال، بما في ذلك أي تعديلات قد ترغب في إدخالها عليه.
    The Partnership Advisory Group urges the partnership areas to inform UNEP as soon as possible regarding any contributions to the study that they may wish to make. UN ويحث الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مجالات الشراكة على تزويد البرنامج بمعلومات في أسرع وقت ممكن بشأن أي مساهمات قد ترغب في تقديمها للدراسة.
    27. Information on the organization of CST sessions in a predominantly scientific and technical conference-style format is contained in the second part of document ICCD/COP(10)/CST/5, for preliminary consideration by the CST and any recommendations it may wish to make to the COP. UN 27- وترِد المعلومات المتعلقة بتنظيم دورات اللجنة في شكل يغلب عليه الطابع العلمي والتقني في الجزء الثاني من الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/5، كي تنظر فيها اللجنة بشكل أولي وتقدم أي توصيات قد تود تقديمها بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف.
    I believe that in the new international environment opportunities should be given to countries that wish to make a positive contribution to the work of the Conference. UN وإني أعتقد أنه يجب، في سياق المناخ الدولي الجديد، اتاحة الفرص للبلدان التي ترغب في تقديم إسهام ايجابي في عمل المؤتمر.
    4. Calls upon those Governments and regional economic integration organizations that wish to make the Rules on Transparency applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. UN ٤ - تدعو الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد الشفافية قابلة للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    The interim secretariat suggests that contributors to the special voluntary fund may wish to make an additional effort to support the participation in COP 1 of a second delegate from those Parties that are least developed countries or that are small island developing countries and which are eligible for funding. UN ٧١ - وتشير اﻷمانة المؤقتة الى أن المشاركين في صندوق التبرعات الخاص قد يرغبون في تقديم دعم اضافي لمشاركة مندوب ثان في مؤتمر اﻷطراف اﻷول ﻷقل البلدان نموا أو للبلدان النامية الجزرية المستحقة للتمويل.
    We believers wish to make that wisdom available to all. UN ونحن المؤمنين، نرغب في جعل تلك الحكمة ملكا للجميع.
    The General Assembly may wish to make this issue a priority to be considered during its sixty-third session. UN ولعل الجمعية العامة تود أن تجعل من هذه المسألة أولوية ينظر فيها خلال دورتها الثالثة والستين.
    In addition, I wish to make the following points. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أدلي بالنقاط التالية:
    In this connection, the Working Group may wish to make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol. UN وفي هذا الصدد، لعلّ الفريق العامل يرغب في تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    They may also consult and make copies of prison logbooks, arrest warrants and detention orders, talk to prisoners and listen to any complaints that they may wish to make. UN وله أن يطلع على دفاترها وأوامر القبض والحبس وأن يأخذ صوراً منها وأن يتصل بأي محبوس ويسمع منه أي شكوى يريد أن يبديها له.
    The Subcommittee agreed that, since the granting of observer status was the prerogative of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, it could take no formal decision on the matter, but representatives of those States might attend the formal meetings of the Subcommittee and could direct requests for the floor to the Chairman, should they wish to make statements. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنها لا تستطيع أن تتخذ قرارا رسميا بهذا الشأن، لأن منح صفة المراقب هو من الصلاحيات الحصرية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولكن يمكن لممثلي تلك الدول أن يحضروا الجلسات الرسمية للجنة الفرعية وأن يوجّهوا إلى الرئيس طلبات لإعطائهم الكلمة، إذا ما أرادوا إلقاء كلمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد