ويكيبيديا

    "wish to review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترغب في استعراض
        
    • يرغب في استعراض
        
    • يود إعادة النظر
        
    • يود أن يستعرض
        
    • الرغبة في استعراض
        
    • يود استعراض
        
    • ترغب اللجنة في استعراض
        
    • ترغب في إعادة النظر
        
    • تود أن تستعرض
        
    • تود استعراض
        
    If that undertaking is not met, then the General Assembly would presumably wish to review the overall position of the Member State, including the possibility of establishing a new payment plan under whatever review procedures the Assembly may establish. UN فإذا لم يتم الوفاء بذلك التعهد، فسيفترض أن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض الموقف العام للدولة العضو، بما في ذلك إمكانية وضع خطة تسديد جديدة في إطار أي إجراءات استعراض قد تضعها الجمعية العامة.
    The Commission may wish to review and adopt the draft Model Law and its draft Guide to Enactment. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض مشروع القانون النموذجي ومشروع دليل اشتراعه واعتمادهما.
    The Advisory Committee also reiterated its previous recommendation that the Assembly might wish to review the Development Account in all its aspects. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية تؤكد مجددا توصيتها السابقة بأن الجمعية قد ترغب في استعراض حساب التنمية من جميع جوانبه.
    The Executive Board may wish to review and approve the proposed methodology for calculation of the operational reserve and the establishment of a reserve for field office accommodation. UN ولعل المجلس التنفيذي يرغب في استعراض وإقرار المنهجية المقترحة لحساب الاحتياطي التشغيلي وإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية.
    In particular, the Commission has suggested that the International Conference of Labour Statisticians might wish to review its methods of operation, in particular the frequency and duration of its sessions. UN وعلى وجه الخصوص، ذكرت اللجنة أن المؤتمر الدولي لخبراء إحصاءات العمل قد يود إعادة النظر في أساليب عمله، ولا سيما في تواتر دوراته ومدتها.
    The Commission may wish to review the work on the revision and to adopt the proposed ISIC and CPC classifications. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض الأعمال المتعلقة بالتنقيح واعتماد التصنيفين المقترحين.
    The Commission may wish to review the progress and comment on planned activities. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض التقدم المحرز والتعليق على الأنشطة المقررة.
    Kenya suggested that the Executive Committee might wish to review its decision, given its impact. UN وأشارت كينيا إلى أن اللجنة التنفيذية قد ترغب في استعراض مقررها نظرا لتأثيره.
    Kenya suggested that the Executive Committee might wish to review its decision, given its impact. UN وأشارت كينيا إلى أن اللجنة التنفيذية قد ترغب في استعراض مقررها نظرا لتأثيره.
    Presumably, the Fifth Committee would wish to review such data. UN ولعل اللجنة الخامسة ترغب في استعراض هذه البيانات.
    A number of delegations, however, opposed setting up such a group, since the Committee itself was not large and, moreover, all delegations would wish to review the applications. UN ومع ذلك، اعترض عدد من الوفود على إنشاء فريق من هذا القبيل، حيث أن اللجنة نفسها ليست كبيرة، كما أن جميع الوفود ترغب في استعراض الطلبات.
    It was disappointed that the Unit had not proposed further action and had stated only that the General Assembly might wish to review the ratio of research staff to Inspectors. UN وقد خاب أمل الوفد لأن الوحدة لم تقترح المزيد من الإجراءات وذكرت فحسب أن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض نسبة موظفي البحوث إلى المفتشين.
    In addition, the Measure is funding a grant scheme for organisations who wish to review the gender effects of their human resource policies. UN وفضلا عن ذلك يموِّل هذا التدبير مشروعا للمنح للهيئات التي ترغب في استعراض آثار نوع الجنس لسياساتها المعنية بالموارد البشرية.
    373. It was further suggested that the Committee might wish to review its earlier general recommendations in the light of the Platform for Action, which might serve as a yardstick. UN ٣٧٣ - وكذلك قال البعض إن اللجنة قد ترغب في استعراض توصياتها العامة السابقة على ضوء منهاج العمل، الذي قد يستخدم كمقياس.
    The Assembly may wish to review these practices, as part of the rationalization of its agenda, with a view to ensuring an integrated and focused consideration of the issues involved. UN ولعل الجمعية ترغب في استعراض هذه الممارسات، كجزء من ترشيد جدول أعمالها، بغية كفالة النظر بصورة متكاملة ومركزة، في المواضيع المعنية.
    The Commission may wish to review the developments and express its views on the status of agricultural statistics and provide guidance on future directions and activities. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض التطورات والإعراب عن آرائها بشأن حالة الإحصاءات الزراعية والإرشاد بشأن التوجهات والأنشطة المقبلة.
    The Commission may wish to review the developments and express its views on the status of agricultural statistics and provide advice on future directions and activities. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض التطورات والإعراب عن آرائها بشأن حالة الإحصاءات الزراعية، والإرشاد بشأن التوجهات والأنشطة المقبلة.
    It indicated further that the Board might wish to review the matter, with a view to establishing that all contributory service beyond 35 years would be counted for benefit purposes, at a rate of accumulation of 1 per cent per year. UN وأشارت كذلك الى أن المجلس قد يرغب في استعراض المسألة، بغية اتخاذ قرار بأن تؤخذ في الاعتبار في حساب الاستحقاق مجمل فترة الخدمة المدفوع عنها اشتراكات، التي تتجاوز ٣٥ عاما، بمعدل تراكمي قدره ١ في المائة سنويا للسنوات بعد اﻟ ٥٣.
    The Panel had expressed the view that the Governing Council might wish to review that matter and had indicated the lines along which a fair solution could be achieved by an appropriate decision of the Governing Council that would maintain " a just balance between such claimants and those who will benefit from the application of decision 21 " . UN ورأى الفريق أن مجلس اﻹدارة قد يود إعادة النظر في هذه المسألة وحدد الخطوط التي يمكن أن تفضي الى التوصل الى حل عادل عن طريق قيام المجلس باتخاذ مقرر مناسب يحفظ " التوازن العادل بين أصحاب المطالبات هؤلاء وبين الذين سيستفيدون من تطبيق المقرر ٢١ " .
    The Conference may wish to review its programme of work for its fourth and subsequent sessions. UN ولعل المؤتمر يود أن يستعرض برنامج عمل دورته الرابعة والدورات التي تليها.
    In connection with rule 14, the Ad Hoc Committee expressed the view that the Conference of the Parties might wish to review the arrangement envisaged in that rule regarding the status of signatory States after a transition period of five years. UN 29- وفيما يتصل بالمادة 14، أعربت اللجنة المخصصة عن رأي مفاده أن مؤتمر الأطراف قد يود استعراض الترتيب المتوخى في تلك المادة بشأن الصفة القانونية للدول الموقّعة بعد فترة انتقالية تدوم خمسة أعوام.
    The Committee might wish to review the situation and decide on short-term and long-term steps to be taken in that regard. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض الحالة واتخاذ قرارات بشأن الخطوات القصيرة والطويلة الأجل التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد.
    The Committee is, therefore, of the view that the General Assembly may wish to review the proposed organizational arrangement under subprogramme 2 and the potential implications for the subprogramme. UN ومن ثم ترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في إعادة النظر في الترتيبات التنظيمية المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 2 والآثار المحتملة على البرنامج الفرعي.
    60. The Committee may wish to review its long-term programme for the elaboration of general recommendations, taking into consideration earlier decisions of the Committee in this regard and resource requirements. UN 60 - ولعل اللجنة تود أن تستعرض برنامجها الطويل الأجل لصياغة التوصيات العامة، آخذة في الاعتبار المقررات التي اتخذتها في وقت سابق في هذا الصدد والاحتياجات من الموارد.
    Parties may wish to review the distribution of core and extrabudgetary resources in order to assess the total requirement of each outcome area. UN ولعل الأطراف تود استعراض توزيع موارد الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية من أجل تقييم الاحتياجات الإجمالية لكل مجال نتيجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد