ويكيبيديا

    "wishing to appeal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يرغب في الطعن في
        
    • الراغب في الاستئناف
        
    • الراغبين في الطعن في
        
    • الراغبون في الطعن في
        
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    Furthermore, in certain countries, a defendant wishing to appeal may sometimes be required to seek permission to do so. UN وعلاوة على ذلك، يلزم المدعى عليه الراغب في الاستئناف في بعض البلدان أن يقدم أحيانا طلبا بالحصول على إذن لهذا الغرض.
    11. The present system requires staff members wishing to appeal an administrative decision to request, as a first step, a review of that decision. UN ١١ - يتطلب النظام الحالي من الموظفين الراغبين في الطعن في أي قرار إداري أن يطلبوا، كخطوة أولى، إجراء استعراض لذلك القرار.
    (a) Staff members wishing to appeal an administrative decision should send a copy of their request to the executive head of their department; UN (أ) أن يرسل الموظفون الراغبون في الطعن في أحد القرارات الإدارية نسخة من طلبهم إلى الرئيس التنفيذي لإدارتهم؛
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار؛
    They also suggested that there be an amendment to the statute of the Appeals Tribunal to require a party wishing to appeal an interim order to obtain leave to appeal from a single duty judge of the Appeals Tribunal, and they recommended that there be a provision that allows a party appealing an interlocutory or interim order to request a stay of execution from the Appeals Tribunal judge who hears the application for leave to appeal. UN واقترحوا أيضا إدخال تعديل على النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف يُلزم الطرف الذي يرغب في الطعن في أمر مؤقت أن يحصل على إذن بالاستئناف من قاض وحيد مناوب من قضاة محكمة الاستئناف، وأوصوا بإدراج بند يسمح للطرف المستأنِف أمرا عارضا أو مؤقتا أن يرفع طلبا بوقف تنفيذ الحكم إلى قاضي محكمة الاستئناف الذي ينظر في طلب الإذن بالاستئناف.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision pursuant to staff regulation 11.1 shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General requesting that the administrative decision be reviewed; such letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه رسالة إلى الأمين العام يطلب فيها إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذه الرسالة في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision pursuant to staff regulation 11.1 shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General requesting that the administrative decision be reviewed; such letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision pursuant to staff regulation 11.1 shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General requesting that the administrative decision be reviewed; such letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. UN (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار.
    OIOS attaches great importance to the principle that staff can approach the Secretary-General directly to contest a decision, but suggests that staff rule 111.2 (a) be amended to the effect that a staff member wishing to appeal an administrative decision should write to the Secretary-General and also send a copy to the official heading the staff member's own department, office, fund or programme. UN ويولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أهمية كبيرة لمبدأ تمكن الموظفين من التوجه إلى الأمين العام مباشرة للطعن في قرار، بيد أنه يقترح تعديل القاعدة 111-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين بما ينص على أنه ينبغي لأي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري أن يكتب للأمين العام وأن يرسل أيضا نسخة إلى المسؤول الذي يترأس الإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج مكان عمل الموظف.
    Recommendation 2 (AH2004/512/02): Amend staff rule 111.2 (a) to the effect that staff wishing to appeal an administrative decision shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General and send a copy to the executive head of the staff member's department, office, fund or programme requesting that the administrative decision be reviewed. UN التوصية 2 (AH2004/512/02): تعدل القاعدة 111/2 (أ) من النظام الإداري للموظفين بحيث يصبح على الموظف الذي يرغب في الطعن في قرار إداري أن يوجه، كخطوة أولى، كتابا إلى الأمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري، وأن يرسل نسخة من ذلك الكتاب إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج التي يعمل فيها الموظف.
    7. Rule 111.2, Appeals, subparagraph (a), is amended to provide that staff wishing to appeal an administrative decision shall submit to the executive head of their department, office, fund or programme a copy of the letter addressed to the Secretary-General requesting a review of the case, as approved by General Assembly resolution 59/283 of 13 April 2005. UN 7 - القاعدة 111/2 الطعون، الفقرة الفرعية (أ) تعدل بحيث تنص على أن يقدم أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري إلى الرئيس التنفيذي للإدراة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج، الذي ينتمي إليه، صورة الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي يطلب فيها إعادة النظر في القضية، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة بقرارها 59/283 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005.
    Furthermore, in certain countries, a defendant wishing to appeal may sometimes be required to seek permission to do so. UN وعلاوة على ذلك، يلزم المدعى عليه الراغب في الاستئناف في بعض البلدان أن يقدم أحياناً طلباً بالحصول على إذن لهذا الغرض.
    Thus, the review by a higher court of a conviction or sentence may concern both points of fact and points of law or be confined solely to points of law. Furthermore, in certain countries, a defendant wishing to appeal may sometimes be required to seek permission to do so. UN وبناء عليه، فإن قيام محكمة عليا بالنظر في إعلان الإدانة أو العقوبة قد يهم الجوانب الواقعية والقانونية أو يقتصر على الجوانب القانونية؛ وعلاوة على ذلك، يلزم الطرف المتقاضي الراغب في الاستئناف في بعض البلدان أن يقدم أحيانا طلبا بالحصول على إذن لهذا الغرض.
    445. The following legal remedies are available to aliens wishing to appeal against deportation: interlocutory injunction proceedings or appeal to the Minister of Justice or Governor. UN ٥٤٤- وتتاح سبل الانتصاف القانوني التالية لﻷجانب الراغبين في الطعن في قرار الطرد: إجراءات اﻷوامر العارضة أو الاستئناف أمام وزير العدل أو الحاكم.
    Asylum-seekers wishing to appeal their cases must file with a local court within 10 days of the communication of the negative decision. UN ويجب على طالبي اللجوء الراغبين في الطعن في قرارات صدرت في حقهم أن يقدموا طعونهم إلى محكمة محلية في غضون عشرة أيام من تاريخ إبلاغهم بالقرار السلبي.
    (a) Staff members wishing to appeal an administrative decision should send a copy of their request to the executive head of their department; UN (أ) أن يرسل الموظفون الراغبون في الطعن في أحد القرارات الإدارية نسخة من طلبهم إلى الرئيس التنفيذي لإدارتهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد