ويكيبيديا

    "with a disability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذوي الإعاقة
        
    • ذي إعاقة
        
    • المعوق
        
    • ذي الإعاقة
        
    • معوق
        
    • ذا إعاقة
        
    • ذو إعاقة
        
    • ذوو الإعاقة
        
    • ذوات الإعاقة
        
    • المصابين بعجز
        
    • الولد ذو الإعاقة
        
    • يعانون من إعاقة
        
    • ذوي إعاقة
        
    • معوقاً
        
    • معوقين
        
    It is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. UN ومن المهم أيضا كفالة أن يكون بإمكان الفتيات والنساء من ذوي الإعاقة استخدام هذه المرافق بسهولة.
    It also helps institutions identify applicants with a disability so that they could provide help and advice at an early stage. UN كما أنه يساعد المؤسسات على تحديد المتقدمين ذوي الإعاقة لكي تتمكن من تقديم المساعدة والمشورة لهم في مرحلة مبكرة.
    In 2002, it was estimated that just over one third of persons with a disability were female. UN وفي عام 2002، أشارت التقديرات إلى أن ما يربو قليلا على ثلث الأشخاص ذوي الإعاقة كانوا من الإناث.
    Measures taken to ensure that every newborn child with a disability be registered upon birth and given a name and a nationality UN التدابير المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة عند مولده ومنحه اسماً وجنسية
    That is to say, a child with a disability who is able to compete with children with no disability should be encouraged and supported to do so. UN ويعني ذلك، أنه ينبغي تشجيع الطفل المعوق القادر على منافسة الطفل غير المعوق ودعمه للقيام بذلك.
    The employer and the person with a disability can each receive a maximum of SEK 100,000 per year. UN ويمكن أن يحصل كل من صاحب العمل والشخص ذي الإعاقة على مبلغ 000 100 كرونة سويدية سنوياً كحد أقصى.
    An additional benefit for adults with disabilities is granted to any person with a disability whose condition requires assistance from a third person for vital activities. UN وتُصرف أيضاً إعانة إضافية لكل معوق بالغ تتطلب حالته الاستعانة الفعلية بشخص آخر في الأعمال الضرورية للحياة.
    Male and female civil servants with a disability are exempt from the provisions governing sick leave, as decided by the Technical Committee UN استثناء الموظفة أو الموظف من ذوي الإعاقة من أحكام تنظيم الإجازات المرضية بناءاً على ما تقرره اللجنة الفنية.
    Getting to know students with special needs, both those who are exceptionally gifted and those with a disability, and designing special programmes for them UN التعرف على الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة سواء المتفوقين أو ذوي الإعاقة وإعداد برامج رعاية خاصة بهم؛
    The report identified a number of possible ways to protect the human rights and well-being of girls with a disability. UN وحدد التقرير عدداً من الوسائل الممكنة لحماية حقوق الإنسان للفتيات ذوي الإعاقة ورفاههن.
    Any child with a disability shall be entitled to receive an education in the regular school system. UN ويستفيد جميع الأطفال ذوي الإعاقة من التعليم المتاح في الوسط المدرسي العادي.
    The evidence suggests that workers with a disability would comprise 14% of the eligible group. UN وتشير الدلائل إلى أن العمال من ذوي الإعاقة سيشكلون ما نسبته 14 في المائة من الفئة المؤهلة.
    An employer having above 50 employees shall be obliged to employ at least two persons with disabilities, and on every coming 50 employees, he should employ one person with a disability. UN أما رب العمل الذي يستخدم أكثر من 50 موظفاً فهو ملزم بتوظيف شخصين على الأقل من الأشخاص ذوي الإعاقة وبتوظيف شخص ذي إعاقة مقابل كل 50 موظفاً جديداً.
    The NT Government provides Individual Support Packages for people with a disability to remain living in the community. UN وتوفر حكومة الإقليم الشمالي صفقات دعم فردية للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل الاستمرار في المعيشة في مجتمعاتهم المحلية.
    It was not our purpose to identify every person with a disability within every community. UN ولم يكن هدفنا التعرف على كل شخص ذي إعاقة داخل كل مجتمع محلي.
    An employer having 20-49 employees shall be obliged to employ at least one person with a disability. UN ويُلزَم رب العمل الذي يستخدم من 20 إلى 49 موظفاً بتوظيف شخص واحد ذي إعاقة على الأقل.
    That is to say, a child with a disability who is able to compete with children with no disability should be encouraged and supported to do so. UN ويعني ذلك، أنه ينبغي تشجيع الطفل المعوق القادر على منافسة الطفل غير المعوق ودعمه للقيام بذلك.
    In such cases, the removal of parental authority serves as a mechanism for the protection of the child, not as a punishment of the parent with a disability. UN وفي هذه الحالات، يكون التجريد من السلطة الأبوية بمثابة آلية لحماية الطفل وليس عقوبة للوالد ذي الإعاقة.
    :: An annual grant in respect of each child with a disability who is enrolled at a centre; UN إسنادها منح سنوية عن كل طفل معوق مرسم بمركز تابع لها.
    Women who have given birth to and raised a child with a disability to the age of 8 are entitled to retire three years earlier at the age of 54. UN ويحق للمرأة التي تنجب طفلا ذا إعاقة وتشرف على تربيته إلى سن الثامنة أن تتقاعد قبل ثلاث سنوات من السن القانونية، أي في سن 54 عاماً.
    In 2012, a person with a disability contested the national elections for the very first time. UN وفي عام 2012، دخل شخص ذو إعاقة المنافسة في الانتخابات الوطنية لأول مرّة.
    People with a disability have a higher risk of being poor. UN ويتعرض الأشخاص ذوو الإعاقة للفقر أكثر من غيرهم.
    The deputy mayor of Puerto Cabezas is a woman with a disability. UN أما نائبة عمدة بويرتو كابيساس فهي امرأة من ذوات الإعاقة.
    This legislation seeks to create a balance between the rights and obligations of the person providing employment or service and the right of the person with a disability. UN ويتوخّى هذا التشريع إقامة توازن بين حقوق وواجبات الأشخاص الذين يوفرون العمالة أو الخدمات وحقوق الأشخاص المصابين بعجز.
    (ii) " Child with a disability " means a child who is unable, by reasons of physical or mental disability, to attend a regular educational institution and who requires special teaching or training to prepare him or her for full integration into society or, while attending a regular educational institution, who requires special teaching or training to assist him or her in overcoming the disability; UN ' 2` يُراد بتعبير " الولد ذو الإعاقة " الولد الذي لا يستطيع، بسبب عجز جسدي أو عقلي، أن يدرس في مؤسسة تعليمية عادية ويحتاج إلى تعليم أو تدريب خاصين يُعدانه للاندماج في المجتمع اندماجا كاملا أو يحتاج، وهو يدرس في مؤسسة تعليمية عادية، إلى تعليم أو تدريب خاصين يساعدانه في التغلب على هذا العجز؛
    Percentage of the population with a disability, by type of disability and department, 2006 UN النسبة المئوية من السكان الذين يعانون من إعاقة حسب نوع الإعاقة وحسب المقاطعة في عام 2006
    A reduction of working hours for carers of persons with a disability, which applies to males and females alike UN تخفيض ساعات العمل ممن يرعون أشخاص ذوي إعاقة رجلاً كان أو امرأة.
    Peru reported that a specialised national survey on disability has been conducted across 340,000 households and that, of these households, 37,000 include a person with a disability. UN وأفادت بيرو بأن هناك دراسة استقصائية وطنية متخصصة بشأن الإعاقة أجريت على 000 340 أسرة معيشية وأن 000 37 من بين هذه الأسر تضم شخصاً معوقاً.
    More than one in five persons with a disability never attends a health-care facility. UN وأكثر من شخص واحد من بين كل خمسة أشخاص معوقين لم يرتد قط مؤسسات صحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد