ويكيبيديا

    "with a membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعضوية
        
    • تضم في عضويتها
        
    • وتضم في عضويتها
        
    • تضم عضويتها
        
    • تتكون عضويتها
        
    • تتألف عضويتها
        
    • الذي يبلغ عدد أعضائه
        
    • يبلغ عدد أعضائها
        
    • وبعضوية
        
    • وفي إطار عضوية المنظمة
        
    • وتتألف عضويتها
        
    • وتكون عضويته
        
    • ويبلغ عدد أعضائها
        
    The IOC is a non-profit international organization with a membership that spans the entire globe. UN واللجنة الأوليمبية الدولية هي منظمة دولية غير ربحية تتمتع بعضوية تشمل العالم بأكمله.
    As to global security, we need a reformed Security Council with a membership that reflects global realities. UN أما بالنسبة للأمن العالمي، فإننا بحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن بعضوية تعكس الوقائع العالمية.
    An inter-ministerial coordination body exists at the national level with a membership that involves all relevant disability/VA stakeholders. UN وتوجد هيئة تنسيق مشتركة بين الوزارات على الصعيد الوطني تضم في عضويتها جميع الجهات المعنية بالإعاقة/مساعدة الضحايا.
    International IDEA was a new type of organization, one founded pursuant to an intergovernmental agreement, but with a membership that included both States and non-governmental organizations. UN ومضى يقول إن المعهد يعد منظمة ذات طابع جديد حيث أنها أُسست عملا باتفاق حكومي دولي ولكنها تضم في عضويتها دولا ومنظمات غير حكومية.
    It is represented in more than 200 faculties in 40 European countries, with a membership of 30,000 students and young lawyers. UN وهي ممثلة في أكثر من 200 كلية في 40 دولة أوروبية، وتضم في عضويتها 000 30 طالب ومحام شاب.
    At the time of the founding of the United Nations in 1946, with a membership of 51, the six non-permanent members of the Security Council represented nearly 12 per cent of the total membership of the United Nations. UN عند تأسيس اﻷمم المتحدة في ١٩٤٦ بعضوية تبلغ ٥١ عضوا، كان اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن يمثلون قرابة ١٢ في المائة من مجموع عدد أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Despite a more diversified programme of activities, the level of total staff resources has remained unchanged since 1968, when the Unit was initially established on an experimental basis with a membership of eight Inspectors. UN وعلى الرغم من أن برنامج اﻷنشطة قد ازداد تنوعا فقد ظل مستوى مجموع الموارد من الموظفين كما هو منذ عام ١٩٦٨، عندما أنشئت الوحدة مبدئيا على أساس تجريبي بعضوية تتألف من ثمانية مفتشين.
    The most recognized of these is the Greater Arab Free Trade Area, established in 1998, with a membership of 14 Arab countries, and expected to come into force in 2005. UN ومن أشهر تلك الاتفاقات منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى التي أنشئت سنة 1998، بعضوية 14 بلدا عربيا، ويتوقع أن تدخل حيز النفاذ في سنة 2005.
    The General Assembly, in its resolution 2205 (XXI), established the Commission with a membership of 29 States, elected by the Assembly. UN 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة، في قرارها 2205 (د-21)، بعضوية قوامها 29 دولة تنـتخبها الجمعية.
    During that period COSPAR has also become the world’s largest professional, self-governing body of space scientists, with a membership composed of 40 national scientific institutions, 12 international learned bodies and over 4,000 individual and industrial associates. UN وخلال تلك المدة ، أصبحت الكوسبار أيضا أكبر هيئة مهنية ذاتية التنظيم لعلماء الفضاء ، بعضوية مؤلفة من ٠٤ مؤسسة علمية وطنية و ٢١ مؤسسة علمية دولية وأكثر من ٠٠٤ مشترك من اﻷفراد ومن الهيئات الصناعية .
    4. The General Assembly, in its resolution 2205 (XXI), established the Commission with a membership of 29 States, elected by the Assembly. UN 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة، في قرارها 2205 (د - 21)، بعضوية قوامها 29 دولة تنـتخبها الجمعية.
    4. The General Assembly, by its resolution 2205 (XXI), established the Commission with a membership of 29 States, elected by the Assembly. UN ٤ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠٢٢ )د - ١٢(، اللجنة بحيث تضم في عضويتها ٩٢ دولة، تنتخبها الجمعية.
    As the IPU is an organization with a membership of 135 national parliaments, it is not surprising that it has sought closer participation with the United Nations. UN وليس من المستغرب أن يسعى الاتحاد البرلماني الدولي، بوصفه منظمة تضم في عضويتها ١٣٥ برلمانا وطنيا، إلى مشاركة أوثق في عمل اﻷمم المتحدة.
    388. The Arab Women's Committee, a specialized, technical committee along the lines of the United Nations Commission on the Status of Women (UNCSW), with a membership that includes representatives of Arab Member States, in coordination with national agencies concerned with women's affairs, was created to affirm the role of women and strengthen Joint Arab Action in this respect. UN تم إنشاء لجنة المرأة العربية كلجنة فنية متخصصة على غرار لجنة مركز المرأة في الأمم المتحدة تضم في عضويتها ممثلي الدول العربية الأعضاء في تنسيق جهود الأجهزة الوطنية المعنية بشؤون المرأة وتأكيد أدوارها وتعزيز العمل العربي المشترك في هذا المجال.
    The Association of Former Diplomats of China is composed of former Chinese ambassadors, counsellors and other diplomats, with a membership of over 2,500 individuals. UN تتألف رابطة قدامى الدبلوماسيين الصينيين من السفراء الصينيين والمستشارين وغيرهم من الدبلوماسيين السابقين، وتضم في عضويتها أكثر من 500 2 شخص.
    In the year 2010-2011, 273 committees were set up, with a membership of 7,030 women. UN وقد تم بين عامي 2010 و2011 إنشاء 273 لجنة تضم عضويتها 030 7 امرأة.
    3. Consistent with the terms of reference for the comprehensive review, the Secretary-General established the independent Steering Committee for the Comprehensive Review of Governance and Oversight within the United Nations and its Funds, Programmes and Specialized Agencies, with a membership of six international experts, to oversee the process. UN 3 - وتمشيا مع الإطار المرجعي للاستعراض الشامل، أنشأ الأمين العام لجنة توجيهية مستقلة للاستعراض الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، تتكون عضويتها من ستة خبراء دوليين للإشراف على العملية.
    463. A parliamentary committee to enhance peace, security and development in the Darfur States was established in accordance with National Assembly resolution 38 of December 2003, with a membership of some 59 people. UN 463 - أنشئت، وفقا لقرار الجمعية الوطنية 38 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2003، لجنة برلمانية لتعزيز السلم والأمن والتنمية في ولايات دارفور، تتألف عضويتها من حوالي 59 شخصا.
    Women sub-committees from all three atolls make up the national Fatupaepae with a membership of about 400. UN واللجان الفرعية النسائية من جميع الجزر المرجانية الثلاث تشكل الفاتوبايباي الوطني الذي يبلغ عدد أعضائه حوالي 400 عضو.
    There are currently 5,331 Leo clubs with a membership of 128,734 in 134 countries. UN وهناك، في الوقت الحالي ٥٣٣١ من أندية ليو يبلغ عدد أعضائها ٧٣٤ ١٢٨ عضواً في ١٣٤ بلداً.
    What we cannot accept is the Council's continuing to function as it has and with a membership that does not reflect the considerable increase in the membership of the Organization. UN وما يتعذر أن نقبله هو أن يواصل المجلس عمله كالمعتاد وبعضوية لا تجسد الزيادة الكبيرة في عضوية المنظمة.
    There are over 300 of them, with a membership including both government officials and over 4,300 members of the public. Some individuals serve on more than one body. UN ويوجد منها أكثر من ٠٠٣ هيئة وتتألف عضويتها من مسؤولين حكوميين ومن أكثر من ٠٠٣ ٤ شخص من عامة الجمهور على حد سواء، ويخدم بعض اﻷفراد أكثر من هيئة واحدة.
    1. An Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development (hereinafter referred to as " APCICT " ) is established, with a membership identical to the membership of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (hereinafter referred to as " ESCAP " or " the Commission " ). UN 1 - بهذا ينشأ مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية (يشار إليه فيما يلي بعبارة " المركز " ) وتكون عضويته مطابقة لعضوية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (يشار إليها فيما يلي بعبارة " اللجنة " ).
    The Association is a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council, with a membership of 32 million persons. UN إن الرابطة منظمة غير حكومية لها مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويبلغ عدد أعضائها 32 مليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد