ويكيبيديا

    "with a total budget of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بميزانية إجمالية
        
    • بميزانية مجموعها
        
    • بميزانية يبلغ مجموعها
        
    • تبلغ ميزانيته الإجمالية
        
    • بلغ مجموع ميزانيتها
        
    • يبلغ مجموع ميزانيتها
        
    • بميزانية تبلغ
        
    • تبلغ ميزانيتها الإجمالية
        
    • وبلغت ميزانيتها الإجمالية
        
    • التي بلغت ميزانيتها
        
    • بميزانية بلغ مجموعها
        
    A mediumsized proposal was approved by the Global Environment Facility (GEF) in July 2012, with a total budget of $944,000. UN ووافق مرفق البيئة العالمية على اقتراح متوسط الحجم في تموز يوليه 2012، بميزانية إجمالية تبلغ 944 ألف دولار.
    99. Six FAO/TCP projects are under way, with a total budget of US$ 961,000. UN ٩٩ - ويجري إنجاز ستة مشاريع لمنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج التعاون التقني بميزانية إجمالية قدرها ٠٠٠ ٩٦١ دولار.
    Since 1997, the Account has funded 117 projects with a total budget of $81 million. UN ومنذ عام 1997، موّل الحساب 117 مشروعا بميزانية مجموعها 81 مليون دولار.
    Four new project proposals under the third tranche of the Development Account, with a total budget of $2.7 million, for implementation by UNCTAD were approved by the United Nations General Assembly in 2001. UN 27- وأقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2001 أربعة مشاريع جديدة مقترحة بموجب الشريحة الثالثة من حساب التنمية، بميزانية يبلغ مجموعها 2.7 مليون دولار، كي يضطلع الأونكتاد بتنفيذها.
    The approved project document, with a total budget of $1 million, is now under consideration by the Government. UN وتنظر الحكومة الآن في وثيقة المشروع المعتمد الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية مليون دولار.
    Over the past four years, the organization has implemented 60 programmes consisting of 1,508 projects, with a total budget of $57.6 million. UN على مدى السنوات الأربع الماضية، نفذت المنظمة 60 برنامجا تتكون من 508 1 مشروعا، بلغ مجموع ميزانيتها 57,6 مليون دولار.
    22. During 2007, six projects to support the organized return of 140 families, with a total budget of Euro3.7 million, have been launched. UN 22 - وخلال عام 2007، بدأ تنفيذ ستة مشاريع لدعم العودة المنظمة لـ 140 أسرة يبلغ مجموع ميزانيتها 3.7 مليون يورو.
    Activities are carried out with a total budget of USD 7.5 million. UN وتُنفذ هذه الأنشطة بميزانية تبلغ في المجموع 7.5 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    In March 2008, the Youth Employment Promotion Programme was officially launched, a joint initiative involving the Government and the United Nations country team, with a total budget of $16.5 million. UN وفي آذار/مارس 2008، شُرع رسميا في تنفيذ برنامج تشجيع عمالة الشباب، وهو عبارة عن مبادرة مشتركة بين الحكومة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، تبلغ ميزانيتها الإجمالية 16.5 مليون دولار.
    Four projects financed under the third tranche of the Development Account became operational in 2002, with a total budget of $2.7 million. UN ودخلت أربعة مشاريع ممولة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية طور التشغيل في عام 2002، وبلغت ميزانيتها الإجمالية 2.7 مليون دولار.
    Kazakhstan is implementing 61 infrastructure development projects, with a total budget of over $23 billion, which include rebuilding and upgrading of over 20,000 km of highways. UN وتعكف كازاخستان على تنفيذ 61 مشروعاً من مشاريع الهياكل الأساسية، بميزانية إجمالية تزيد على 23 بليون دولار، تشمل إعادة بناء وتطوير ما يزيد على 000 20 كيلومتر من الطرق السريعة.
    These offices managed 153 projects with a total budget of $131 million out of 900 total ongoing projects with a total budget of $883.4 million. UN فقد أدارت هذه المكاتب 153 مشروعا بميزانية إجمالية بلغت 131 مليون دولار من أصل ما مجموعه 900 مشروع جار بميزانية إجمالية بلغت 883.4 مليون دولار.
    GEF has been funding forest projects since its inception in 1991, totalling more than 330 projects in more than 100 countries with a total budget of $1.7 billion. UN والمرفق يمول المشاريع الحرجية منذ إنشائه في عام 1991، حيث بلغ مجموع تلك المشاريع أكثر من 330 مشروعا في أكثر من 100 بلد بميزانية إجمالية قدرها 1.7 بليون دولار.
    Some of the activities carried out and results obtained via this programme, with a total budget of Euro58.779.175, are detailed in article 10 of the present report. UN وتتضمن المادة 10 من هذا التقرير تفاصيل عن بعض الأنشطة المنفذة والنتائج التي تم التوصل إليها بفضل هذا البرنامج، بميزانية إجمالية قدرها 175 779 58 يورو.
    Seven new projects, with a total budget of $3.5 million, were approved for implementation by UNCTAD under the fifth tranche of the United Nations Development Account. UN وقد اعتُمدت سبعة مشاريع جديدة، بميزانية إجمالية قدرها ٣٫٥ مليون دولار، ليقوم الأونكتاد بتنفيذها في إطار الشريحة الخامسة لحساب الأمم المتحدة الإنمائي.
    Implementation of the four projects of the " fifth tranche " , with a total budget of about $826,500 million, was initiated in early 2006. UN وقد بدأ تنفيذ المشاريع الأربعة المندرجة في إطار " الشريحة الخامسة " أوائل عام 2006، بميزانية مجموعها نحو 500 826 دولار.
    In 1996, 57 requests for humanitarian emergency assistance were approved, with a total budget of US$ 26.3 million, of which US$ 7.5 million was for 15 least developed countries. UN وفي عام ١٩٩٦، تمت الموافقة على ٥٧ طلبا لتلقي مساعدة إنسانية طارئة، بميزانية مجموعها ٢٦,٣ من ملايين دولارات الولايات المتحدة منها ٧,٥ مليون دولار قدمت إلى ١٥ من أقل البلدان نموا.
    190. The above mentioned programmes are specifically targeted to conflict-affected women with a total budget of Rs. 40 million that includes initial training, skill development training and investment aid. UN 190- والبرامج المذكورة أعلاه تستهدف بصورة محددة المرأة المتأثرة بالنزاع بميزانية يبلغ مجموعها 40 مليون روبية تشمل تدريباً أولياً، وتدريباً على تنمية المهارات، ومساعدة استثمارية.
    Eight projects, with a total budget of approximately $2 million, are under way to develop better estimates of the nature and the extent of trafficking in the United States and a better understanding of the structure and the operation of trafficking networks, to improve police and prosecution response in detecting and judging trafficking cases and to improve services to victims. UN تستهدف ثمانية مشاريع يجري تنفيذها، بميزانية يبلغ مجموعها مليوني دولار تقريبا وضع تقديرات أفضل لطبيعة ومدى الاتجار في الولايات المتحدة، وتحسين فهم هيكل شبكات الاتجار وسير عملها، وتحسين جهود الشرطة والنيابة العامة في التصدي لهذه الشبكات وكشفها، ومقاضاة حالات الاتجار، وتحسين الخدمات التي تقدم إلى الضحايا.
    with a total budget of about $5.3 million for the period 1999-2003, the programme will work in partnership with Governments, OAU, the Economic Community of West African States (ECOWAS), non-governmental organizations, and weapons suppliers in order to address the security and development problems associated with the growing proliferation of light weapons and small arms. UN وسيعمل البرنامج الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية قرابة 5.3 ملايين دولار للفترة 1999-2003، بالشراكة مع الحكومات ومنظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات غير الحكومية، وموردي الأسلحة لمعالجة مشاكل الأمن والتنمية المرتبطة بتزايد انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    The Board examined 11 projects with a total budget of $59.3 million. UN ودرس المجلس 11 مشروعا بلغ مجموع ميزانيتها 59.3 مليون دولار.
    The Department fielded technical advisory services to 60 developing countries, and is currently executing 115 energy projects in 40 developing countries, with a total budget of $110 million. UN وقد قدمت الادارة خدمات استشارية تقنية في الميدان في ٦٠ بلدا ناميا؛ وتنفذ في الوقت الراهن ١١٥ من مشاريع الطاقة في ٤٠ بلدا ناميا، يبلغ مجموع ميزانيتها ١١٠ ملايين دولار.
    The Funding Leadership and Opportunities for Women (FLOW) grant facility with a total budget of 85.5 million euro became operational in 2012. UN وبدأ في عام 2012 تشغيل صندوق التمويل المعني بالقيادات النسائية وتوفير الفرص للمرأة، كمرفق لتقديم المنح، بميزانية تبلغ 85.5 مليون يورو.
    For example, as of 26 July 2013, 56 of those projects (with a total budget of $19.71 million) at the country offices in Namibia, the Philippines, Trinidad and Tobago and Zambia had spent less than 20 per cent (30 August 2013) of the total allocated funds. UN وعلى سبيل المثال، كان لدى المكاتب القطرية في ترينيداد وتوباغو وزامبيا الفلبين وناميبيا، في 26 تموز/يوليه 2013، من بين تلك المشاريع 56 مشروعا (تبلغ ميزانيتها الإجمالية 19.71 مليون دولار)، قد أنفقت أقل من 20 في المائة (30 آب/أغسطس 2013) من مجموع الأموال المخصصة.
    In December 2003 the General Assembly of the United Nations approved four new projects for implementation by UNCTAD under the fourth tranche of the Development Account, with a total budget of $2.6 million. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة على أربعة مشاريع جديدة ينفذها الأونكتاد في إطار الشريحة الرابعة من حساب التنمية وبلغت ميزانيتها الإجمالية 2.6 مليون دولار.
    The first stage of the programme with a total budget of about 2,600,000 Euro is already implemented with the participation of twenty enterprises. UN وقد نفذت المرحلة الأولى من البرنامج التي بلغت ميزانيتها زهاء 000 006 2 يورو بمشاركة عشرين مؤسسة.
    Partners of the Initiative have jointly implemented 44 projects and 17 activities with a total budget of US$ 26 million. UN ونفذ الشركاء في المبادرة، بشكل مشترك، 44 مشروعا و17 نشاطا بميزانية بلغ مجموعها 26 مليون من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد