ويكيبيديا

    "with a value of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبلغ قيمتها
        
    • بلغت قيمتها
        
    • وقيمته
        
    • طلبا قيمتها
        
    • بقيمة تبلغ
        
    • تزيد قيمتها
        
    • طلبا بقيمة
        
    • بقيمة إجمالية قدرها
        
    • بقيمة تقدر
        
    • عقدا قيمتها
        
    • قيمتها بمبلغ
        
    • قيمتها عن
        
    In addition a large portfolio of formulated projects in all regions, with a value of approximately Euro400 million, is available. UN وفضلاً عن ذلك، توجد مجموعة كبيرة من المشاريع التي تم إعدادها في جميع الأقاليم، تبلغ قيمتها تقريباً 400 مليون يورو.
    In addition, 339 items with a value of $465,279 could not be located. UN إضافة إلى ذلك، لم تُعرف أماكن وجود 339 صنفا تبلغ قيمتها 279 465 دولار.
    Forty applications with a value of $39 million are at present on hold. UN وهناك أربعون طلبا معلقا في الوقت الراهن تبلغ قيمتها 39 مليون دولار.
    Four principal cases account for 69 per cent of the total, with a value of $18.95 million. UN وتمثل أربع حالات رئيسية 69 في المائة من المجموع إذ بلغت قيمتها 18.95 مليون دولار.
    The balance of the work on the Plaster Project, with a value of USD 845,545, was performed after 22 June 1990. UN وتم أداء بقية العمل في مشروع الجص، وقيمته 545 845 دولاراً، بعد 22 حزيران/يونيه 1990.
    The number of applications received by the Committee for oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions has reached a total of 3,871 with a value of $2.6 billion. UN وبلغ عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة ما مجموعه 871 3 طلبا قيمتها 2.60 بليون دولار.
    :: Nine contracts, with a value of $18.9 million, related to information technology equipment. UN :: 9 عقود، تبلغ قيمتها 18.9 مليون دولار، تتعلق بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    :: Five contracts, with a value of $14.6 million, related to leases for buildings. UN :: 5 عقود، تبلغ قيمتها 14.6 مليون دولار، تتعلق بإيجار مباني.
    During 1993, some 210 new projects were approved, with a value of about $187 million from IPF and SPR. UN وخلال عام ١٩٩٣، تمت الموافقة على نحو ٢١٠ مشاريع جديدة تبلغ قيمتها نحو ١٨٧ مليون دولار من أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرنامج الخاص.
    In 2013, the Entity had more than 10,000 contracts with a value of $88.3 million that were not required to be reviewed by a procurement expert or the Acquisition Management Review Committee. UN وخلال عام 2013، أبرمت الهيئة أكثر من 000 10 عقد تبلغ قيمتها 88.3 مليون دولار لم يُطلب استعراضها من قبل خبير في المشتريات أو لجنة استعراض إدارة المشتريات.
    In Africa, an estimated 42 laptops with a value of approximately $103,000 purchased for a project were stolen from a United Nations warehouse. The matter was not reported to the Office of Audit and Investigations. UN في أفريقيا، سرقت أجهزة كمبيوتر محمولة يقدر عددها بـ 42 لم تبلغ هذه الواقعة إلى مكتب مراجعة الحسابات جهازا تبلغ قيمتها نحو 000 103 دولار من مستودع تابع والتحقيقات.
    It was agreed that 55 letters of credit with a value of approximately $226.9 million could, subject to no objection by the Security Council, be cancelled, whereas other letters of credit should be retained for a variety of reasons. UN وتم الاتفاق على أنه يمكن إلغاء 55 خطاب اعتماد تبلغ قيمتها نحو 226.9 مليون دولار، ما لم يعترض مجلس الأمن على ذلك، في حين أنه يجب الاحتفاظ بخطابات اعتماد أخرى لأسباب مختلفة.
    A total of 666.5 tons of agrochemicals with a value of $4.8 million and $1.9 million worth of animal health supplies have been delivered. UN وقد تم توريد ما مجموعه ٦٦٦,٥ طنا من المواد الكيميائية الزراعية قيمتها ٤,٨ ملايين دولار ولوازم للصحة الحيوانية تبلغ قيمتها ١,٩ مليون دولار.
    In the same period 522 applications worth approximately $426,276,331 were released from previous holds, and 274 contracts with a value of $374,979,238 were placed on hold. UN وفي الفترة ذاتهـــا، رُفـــع قـــرار التعليـــق عن 522 طلبا تبلغ قيمتها ما يقارب 331 276 426 دولارا من بين الطلبات المعلقة السابقة. وعُلق 274 عقدا قيمتهـــا 238 979 374 دولارا.
    Four principal cases account for 69 per cent of the total, with a value of $18.95 million. UN وتمثل أربع حالات رئيسية 69 في المائة من المجموع إذ بلغت قيمتها 18.95 مليون دولار.
    21. Nine hundred and forty-eight contracts with a value of US$ 932 million were completed between January 1992 and end December 1997. UN ٢١ - تم إنجاز ٩٤٨ عقدا بلغت قيمتها ٩٣٢ مليون دولار بين كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ونهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The contract for the remaining work, with a value of IQD 10,957,761, was assigned to the Consortium in February 1984. UN وأسند العقد المتعلق ببقية العمل، وقيمته 761 957 10 ديناراً عراقياً إلى الكونسورتيوم في شباط/فبراير 1984.
    A total of 174 applications with a value of $56,038,663 have been approved during this period, including 16 applications valued at $5,667,340 which were released from previous holds since the Committee's last report. UN وتمت الموافقة خلال هذه الفترة على ما مجموعه ١٧٤ طلبا قيمتها ٥٦ ٠٣٨ ٦٦٣ دولار بما في ذلك ١٦ طلبا قيمتها ٥ ٦٦٧ ٣٤٠ دولار تم اﻹفراج عنها بعد أن كانت قد وضعت سابقا قيد النظر منذ التقرير اﻷخير للجنة.
    In addition, a number of projects with a value of some $20 million are under negotiation with donors. UN وفضلاً عن ذلك، يجري التفاوض مع المانحين على عدد من المشاريع بقيمة تبلغ نحو 20 مليون دولار.
    During the period under review, materials with a value of $224 million had arrived and just over $61 million worth had been distributed. UN كما وصلت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض مواد قيمتها 224 مليون دولار وتم توزيع مواد تزيد قيمتها قليلا عن 61 مليون دولار.
    The number of applications received by the Committee to ship oil spare parts and equipment to Iraq under previous resolutions reached a total of 3,144, with a value of $1,832,694,880. UN ووصل عدد الطلبات الواردة إلى اللجنة لشحن قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق بموجب قرارات سابقة إلى 144 3 طلبا بقيمة إجماليها 880 694 832 1 دولارا.
    During the reporting period, 397 contracts of humanitarian supplies were released from hold, with a value of $1,008,267,958. UN وخلال الفترة قيد التقرير جرى فك تجميد 397 عقدا لتوريد اللوازم الإنسانية بقيمة إجمالية قدرها 958 267 008 1 دولارا.
    In the Gaza Strip, two construction projects with an overall budget of some $500,000 were suspended for a cumulative total of 34 days, while another 16 construction projects with a value of some $4.1 million were partially stopped, and 18 environmental health infrastructure projects with a budget of $9.8 million were delayed. UN وفي قطاع غزة، عُلق مشروعا بناء بميزانية إجمالية بلغت 000 500 دولار، وذلك لما بلغ مجموعه التراكمي 34 يوما؛ في حين أوقف جزئيا 16 مشروع بناء بقيمة تقدر بنحو 4.1 ملايين دولار؛ وجرى تأخير 18 مشروعا في مجال البنية الأساسية للصحة البيئية، بميزانية بلغت 9.8 ملايين دولار.
    Of the total considered by the Committee, 400 contracts with a value of approximately $423,125,008 were subsequently approved, 274 worth $374,979,238 were placed on hold, and 3 with a value of $4,550,280 were awaiting the decision of the Committee. UN ومن بين إجمالي الطلبات التي نظرت فيها اللجنة، تمت الموافقة لاحقا على 400 عقد تبلغ قيمتها حوالي 008 125 423 دولارات، فيما علق 274 عقدا قيمتها 238 979 374 دولارا، ولم تكـــن اللجنـــة قد بتت في ثلاثـــة عقـــود قيمتهــا 280 550 4 دولارا.
    In the United Republic of Tanzania, air conditioners with a value of $38,700 were misappropriated and in Liberia two motor bikes and fuel of undetermined value were misappropriated. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، اختُلست مكيفات هواء قدرت قيمتها بمبلغ 700 38 دولار، وفي ليبريا سرقت دراجتان آليتان وكمية من الوقود بقيمة غير محددة.
    During 2013, the Entity had over 10,000 contracts with a value of $88.3 million that fell below the threshold. UN وقد أبرمت الهيئة خلال عام 2013 أكثر من 000 10 عقد تقل قيمتها عن العتبة، وبلغ مجموعها 88.3 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد