ويكيبيديا

    "with a view to finalizing the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بغية وضع الصيغة النهائية
        
    • بغية إضفاء الصبغة النهائية على
        
    • بهدف وضع الصيغة النهائية
        
    • من أجل وضع الصيغة النهائية
        
    • بهدف وضع اللمسات الأخيرة على
        
    • بغية الانتهاء من إعداد
        
    • بهدف استكمال
        
    • بهدف الانتهاء من صياغة
        
    • بغرض وضع اللمسات الأخيرة على
        
    • بغية إتمام
        
    • بغية إنجاز
        
    • بغية الانتهاء من وضع
        
    • بغية وضع صيغة نهائية
        
    • من أجل استكمال وضع
        
    • بهدف الانتهاء من وضع
        
    His delegation hoped that the Working Group of the Sixth Committee would be convened during the current session with a view to finalizing the text. UN وأعرب عن أمل وفده في عقد اجتماع للفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الحالية، بغية وضع الصيغة النهائية للنص.
    Lastly, her delegation called on all Member States to bridge their differences with a view to finalizing the comprehensive convention on international terrorism. UN وأخيرًا، دعت باسم وفدها جميع الدول الأعضاء للتغلب على خلافاتهم بغية وضع الصيغة النهائية للاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Furthermore, in its resolution 1996/85 of 24 April 1996, the Commission requested the working group to meet for a period of two weeks prior to its fifty-third session with a view to finalizing the draft optional protocol. UN وعلاوة على ذلك طلبت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥٨ المؤرخ في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة بغية إضفاء الصبغة النهائية على مشروع البروتوكول الاختياري.
    The Department for Disarmament Affairs and the Nepalese authorities are currently pursuing agreement on the remaining issues with a view to finalizing the host country agreement and memorandum of understanding. Contents UN وتسعى إدارة شؤون نزع السلاح وسلطات نيبال حاليا إلى التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المتبقية بهدف وضع الصيغة النهائية للاتفاق مع البلد المضيف ولمذكرة التفاهم.
    69. Several delegations were in favour of having additional informal consultations before or during the next session of the Commission on Human Rights with a view to finalizing the Principles and Guidelines and facilitating their adoption in a spirit of cooperation and consensus. UN 69- وأيدت عدة وفود عقد مشاورات غير رسمية إضافية قبل الدورة المقبلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان أو في أثنائها من أجل وضع الصيغة النهائية للمبادئ والخطوط التوجيهية وتيسير اعتمادها بروح من التعاون وتوافق الآراء.
    Discussions continue with a view to finalizing the operational guide for off-budget development financing. UN وتتواصل المناقشات بهدف وضع اللمسات الأخيرة على الدليل التنفيذي لتمويل التنمية من خارج الميزانية.
    It urges both chiefs of staff to closely involve the impartial forces in their discussions with a view to finalizing the calendar for the disarmament, demobilization and reintegration process. UN ويحث رئيسي الأركان على إشراك القوى المحايدة إشراكا وثيقا في مناقشتهما بغية الانتهاء من إعداد جدول زمني لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    States could then review it and submit their input to the Secretariat with a view to finalizing the glossary by the fourth session. UN وتستطيع الدول آنذاك استعراضه وتقديم مساهماتها الى اﻷمانة بغية وضع الصيغة النهائية للمسرد بحلول الدورة الرابعة .
    58. The Committee decided that the interested delegations should conduct informal consultations on the matter with a view to finalizing the proposed recommendations. UN ٥٨ - وقررت اللجنة أنه ينبغي أن تجري الوفود المعنية مشاورات غير رسمية بهذا الشأن بغية وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقترحة.
    58. The Committee decided that the interested delegations should conduct informal consultations on the matter with a view to finalizing the proposed recommendations. UN ٥٨ - وقررت اللجنة أنه ينبغي أن تجري الوفود المعنية مشاورات غير رسمية بهذا الشأن بغية وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقترحة.
    Furthermore, in its resolution 1996/85, the Commission requested the working group to meet for a period of two weeks prior to its fifty-third session with a view to finalizing the draft optional protocol. UN وباﻹضافة إلى ذلك طلبت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥٨، إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورة اللجنة الثالثة والخمسين، بغية إضفاء الصبغة النهائية على مشروع البروتوكول الاختياري.
    15. Requests the working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts to meet for a period of two weeks, or less if possible, prior to the fifty-third session of the Commission, with a view to finalizing the draft optional protocol; UN ٥١- تطلب إلى الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري يلحق باتفاقية حقوق الطفل ويتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة إلى الاجتماع لفترة أسبوعين أو أقل إذا أمكن، قبل دورة اللجنة الثالثة والخمسين، بغية إضفاء الصبغة النهائية على مشروع البروتوكول الاختياري؛
    (a) To the working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts to meet for a period of two weeks, or less if possible, prior to the fifty-third session of the Commission, with a view to finalizing the draft optional protocol; UN )أ( الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري يلحق باتفاقية حقوق الطفل ويتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة أن يجتمع لفترة أسبوعين أو أقل إذا أمكن، قبل دورة اللجنة الثالثة والخمسين، بغية إضفاء الصبغة النهائية على مشروع البروتوكول الاختياري؛
    In a related matter, the working group on the draft Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea would be reconvened, with a view to finalizing the text. UN وفيما يتصل بمسألة ذات صلة، سينعقد من جديد الفريق العامل المعني بمشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها بهدف وضع الصيغة النهائية للنص.
    43. The Special Rapporteur will work further on this preliminary draft in the coming months with a view to finalizing the guidelines in 2007. UN 43 - وسيواصل المقرر الخاص العمل على هذه المشاريع الأولية خلال الأشهر القادمة بهدف وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في عام 2007.
    The Subcommission will now meet for two weeks, from 5 to 16 March 2007 in the Geographic Information System laboratories at the Division in New York, with a view to finalizing the recommendations to be submitted to the Commission at the plenary of the nineteenth session. UN وستلتئم اللجنة الفرعية لمدة أسبوعين من 5 إلى 16 آذار/مارس 2007 في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية التابعة للشعبة في نيويورك من أجل وضع الصيغة النهائية للتوصيات المزمع عرضها على اللجنة في الجلسات العامة لدورتها التاسعة عشرة.
    5. At its 1st meeting, on 7 October, the Committee established a Working Group with a view to finalizing the process on the draft comprehensive convention on international terrorism as well as discussions on the item included in its agenda by General Assembly resolution 54/110 concerning the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN 5 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر أنشأت اللجنة فريقا عاملا بهدف وضع اللمسات الأخيرة على عملية مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وإجراء مناقشات بشأن البند الذي أدرجته الجمعية العامة في جدول أعمال اللجنة بموجب قرارها 54/110 بخصوص مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    5. Delegations are earnest in their desire to continue negotiations with a view to finalizing the draft comprehensive convention. UN 5 - والوفود جادة في رغبتها مواصلة إجراء المفاوضات بغية الانتهاء من إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة.
    By the same decision, the COP requested the SCF to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption by COP 19, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration by COP 20. UN وبموجب المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية وتقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    The Council further decided to continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment, with a view to finalizing the work programme before the beginning of its substantive session of 2006. UN كما قرر المجلس مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق بهدف الانتهاء من صياغة برنامج العمل قبل بدء دورته الموضوعية لعام 2006.
    Moreover, the office of the current Chairman takes note with hope of the position recently conveyed to it by the Government of Eritrea, which states its willingness to end the fighting and return to negotiations in Algiers under OAU leadership, with a view to finalizing the consolidated technical arrangements as envisaged at the previous meeting held at the beginning of this month. UN وعلاوة على ذلك، تسجل الرئاسة الحالية، بقدر كبير من التفاؤل، الموقف الذي أبلغتها إياها للتو حكومة إريتريا التي تعلن استعدادها لوقف المعارك والعودة إلى مفاوضات الجزائر تحت إشراف منظمة الوحدة الأفريقية بغرض وضع اللمسات الأخيرة على الترتيبات التقنية الموحدة على النحو المنصوص عليه خلال اللقاء الأخير الذي انعقد في بداية هذا الشهر.
    This would enable the expert to undertake a much fuller and more comprehensive analysis with a view to finalizing the revision of the guidelines. UN وسيسمح ذلك للخبير بإجراء تحليل أكثر تفصيلاً وشمولاً بغية إتمام تنقيح المبادئ التوجيهية.
    Member States agreed to continue their consultations with a view to finalizing the strategy at the earliest possible date. UN ووافقت الدول الأعضاء على مواصلة مشاوراتها بغية إنجاز الاستراتيجية في أقرب موعد ممكن.
    The Council decided to continue consultations with a view to finalizing the programme before its substantive session of 2005. UN وقرر المجلس مواصلة المشاورات بغية الانتهاء من وضع البرنامج قبل دورته الموضوعية لعام 2005.
    Further discussions are currently under way with a view to finalizing the draft in the near future and submitting it to the sides in the conflict. UN وتتواصل حاليا المفاوضات بغية وضع صيغة نهائية لمشروع الورقة في المستقبل القريب وتقديمها إلى طرفي النزاع.
    During September 1998, the Identification Commission would continue the review of identification files with a view to finalizing the provisional voters list. UN وخلال شهر أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، ستواصل لجنة تحديد الهوية استعراض ملفات تحديد الهوية من أجل استكمال وضع القائمة اﻷولية للناخبين.
    207. I welcome the positive engagement of Member States within the scope of the campaign " Children, Not Soldiers " , to end the recruitment and use of children by Government security forces in conflict by 2016 and call on them to continue with determined and tangible steps with a view to finalizing the development and implementation of action plans. UN 207 - وإنني أرحب بالمشاركة الإيجابية من الدول الأعضاء في نطاق حملة " أطفال، لا جنود " ، من أجل وضع حد بحلول عام 2016 لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي قوات الأمن الحكومية الداخلة في النزاعات، وأدعوها إلى مواصلة اتخاذ خطوات ملموسة وحازمة بهدف الانتهاء من وضع خطط العمل وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد