ويكيبيديا

    "with acabq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • مع اللجنة الاستشارية في
        
    • مع اللجنة الاستشارية على
        
    Her delegation agreed with ACABQ that a methodology should be established for determining the costs of UNON and how they should be apportioned. UN ويتفق وفدها مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة وضع منهجية لتحديد تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وكيفية توزيعها.
    Consultation with ACABQ on the issue of financial reporting was requested. UN ويلزم إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة الإبلاغ المالي.
    His country agreed with ACABQ that an incentive system should be established and that recruitment rosters should be maintained. UN وقال إن بلاده تتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رأيها بوجوب إنشاء نظام للحوافز واستكمال قوائم التوظيف.
    The Group of 77 and China agreed with ACABQ that the Secretary-General should submit a revised report to the Assembly at a future session. UN وأعرب عن اتفاق مجموعة الـ 77 والصين في الرأي مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أنه ينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا منقحا إلى الجمعية العامة في دورة مقبلة.
    It also agreed with ACABQ in rejecting the assumption that public information activities were non-programme activities. UN وهو يتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية في رفض الافتراض بأن أنشطة اﻹعلام هي أنشطة غير برنامجية.
    The European Union agreed with ACABQ that a mechanism should be established for determining the total costs of UNON and how they should be apportioned. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بضرورة إنشاء آلية لتحديد إجمالي تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وكيفية توزيعها.
    The number of cases pending before the Joint Appeals Board was a cause for concern, and her delegation agreed with ACABQ that there was a need to examine the workload of all bodies dealing with the administration of justice to determine whether enough resources were allocated to that area. UN وأضافت أن عدد الدعاوى المعروضة أمام مجلس الطعون المشترك يدعو إلى القلق وأن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أن هنالك حاجة لدراسة حجم عمل الهيئات التي تعمل في مجال إقامة العدل لتحديد ما إذا كانت الموارد المخصصة لهذا المجال كافية.
    It agreed with ACABQ that, in the light of the high vacancy rates at the International Tribunal for Rwanda, the requested number of support staff for the ad litem judges should be reduced and additional needs met through redeployment. UN وهو يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الرأي بأنه نظرا لارتفاع معدلات الشواغر بالمحكمة الدولية لرواندا، ينبغي خفض العدد المطلوب من موظفي تقديم الدعم للقضاة المخصصين وتلبية الاحتياجات الإضافية عن طريق نقل الموظفين.
    He also agreed with ACABQ that effective interaction with donor States should be established concerning the disposition of their assets. UN وقال أيضاً إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في قولها إنه يجب إيجاد تعامل فعال مع الدول المانحة بشأن التخلص من أصولها.
    It agreed with ACABQ that cases of serious non-compliance with administrative instructions, which had led to over-expenditure, should be addressed without delay. UN وتتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في وجوب معالجة الحالات الخطيرة لعدم التقيـد بالتعليمـات الإداريــة التي أدت إلى إنفاق زائد معالجة لا تأخير فيها.
    It further concurred with ACABQ that the proposed timetable for implementation should be realistic and should be synchronized with the introduction of any new information technology system. UN وأضافت أن المجموعة تتفق أيضا في الرأي مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن الجدول الزمني المقترح للتنفيذ ينبغي أن يكون واقعيا وأن يتزامن مع تقديم أي نظام جديد لتكنولوجيا المعلومات.
    It looked forward to further consultations with ACABQ and the Secretariat regarding the scope of the management review called for in paragraph 16, and would appreciate clarification as to how the Secretariat intended to implement the recommendations contained in paragraphs 12 and 13. UN وأعربت عن تطلع المجموعة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والأمانة العامة بشأن نطاق الاستعراض الإداري المطلوب في الفقرة 16، وعن تقديرها لتلقي إيضاح بشأن الكيفية التي تنوي بها الأمانة العامة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 12 و 13.
    42. The African Group agreed with ACABQ that there had been an overall improvement in the presentation of the proposed budget, including expected accomplishments, indicators of achievement and actual outputs. UN 42 - وأعرب عن اتفاق المجموعة الأفريقية مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على وجود تحسن بوجه عام في عرض الميزانية المقترحة، بما في ذلك المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج الفعلية.
    9. She agreed with ACABQ that the support account was the appropriate funding source for additional short-term capacity at United Nations Headquarters to support the Mission. UN 9 - وأضافت تقول إنها تتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أن حساب الدعم هو مصدر التمويل الملائم لقدرة إضافية قصيرة الأجل في المقر الرئيسي للأمم المتحدة لدعم البعثة.
    He agreed with ACABQ that the procurement reforms outlined by the Secretary-General in his report required further development and endorsed its recommendations regarding procurement-related resources. UN وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن إصلاح نظام المشتريات الذي حدده الأمين العام في تقريره يتطلب مزيدا من التطوير وأعلن موافقته على توصياتها المتعلقة بالموارد المتصلة بالمشتريات.
    The European Union therefore agreed with ACABQ that there was a need to examine the workload of all bodies dealing with the administration of justice to determine whether enough resources were allocated to that area. UN وبناء على ذلك فإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بوجود حاجة إلى بحث عبء العمل الملقى على جميع الهيئات التي تعنى بإقامة العدل لتقرير ما إذا كانت الموارد الكافية قد رصدت لذلك المجال.
    It concurred with ACABQ that, with the application of ODS, Internet and Extranet technology, it should be possible to establish more efficient electronic document support in conference rooms. UN كما يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رأيها القائل بأن تطبيق نظام القرص البصري وتكنولوجيا الانترنت والإكسترانت سوف يتيح تحقيق الكفاءة في توفير الوثائق بالوسائل الالكترونية في غرف الاجتماعات.
    191. Consultation with ACABQ on recommendation 7 regarding financing principles for country offices was requested. UN 191 - وطُلب إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التوصية 7 فيما يتعلق بمبادئ تمويل المكاتب القطرية.
    Third was the sum involved in the recommendation of the International Civil Service Commission regarding net remuneration, although he agreed with ACABQ that the final increase would not be known until the General Assembly had taken a decision on the recommendation. UN والناحية الثالثة هي المبلغ الذي تنطوي عليه توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بصافي التعويضات، رغم أنه يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن الزيادة النهائية لن تعرف حتى تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه التوصية.
    His delegation therefore agreed with ACABQ that providing advice to the General Assembly on the integrity of the audited financial statements of the United Nations should remain within the purview of the Board of Auditors. UN ومن ثم يتفق وفده مع اللجنة الاستشارية في أن توفير المشورة للجمعية العامة بشأن نزاهة البيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة ينبغي أن يظل في نطاق اختصاص مجلس مراجعي الحسابات.
    He concurred with ACABQ that financial considerations should not be the predominant factor in decisions relating to troops' living quarters or rations. UN وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية على ألا تكون الاعتبارات المالية هي العامل المهيمن على القرارات المتعلقة بالمقار المعيشية للقوات أو تموينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد