ويكيبيديا

    "with all mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع جميع آليات
        
    • مع جميع الآليات
        
    • مع جميع أجهزة
        
    In this connection, the Government should cooperate with all mechanisms of the Commission on Human Rights, including the Special Rapporteur, in particular, by giving him the opportunity to visit the country. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للحكومة أن تتعاون مع جميع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك المقرر الخاص، وخاصة بإتاحة الفرصة له لزيارة البلد.
    38. Montenegro is fully cooperating with all mechanisms for human rights protection, in particular with special procedures. UN 38- ويتعاون الجبل الأسود بشكل كامل مع جميع آليات حماية حقوق الإنسان ولا سيما مع الإجراءات الخاصة.
    It acknowledged the efforts made by Oman in different social and economic areas, and noted that Oman's cooperation with all mechanisms of the Council demonstrated its commitment to human rights. UN وأقرت بما تبذله عُمان من جهود في مختلف المجالات الاجتماعية والاقتصادية وقالت إن تعاون عُمان مع جميع آليات المجلس يبرهن على التزامها بحقوق الإنسان.
    Eritrea was cooperating with all mechanisms and special procedures, which was a clear indication of the interest paid to human rights and its keenness to uphold and develop economic, social, cultural, civil and political rights. UN فإريتريا تتعاون مع جميع الآليات والإجراءات الخاصة وهو ما يدل بوضوح على اهتمامها بحقوق الإنسان وتشبثها باحترام وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    The international community should also continue to monitor the human rights situation in Cuba and the Government should cooperate with all mechanisms of the Commission on Human Rights, including the Special Rapporteur, in particular, by giving him the opportunity to visit the country. UN وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يتابع حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، كما ينبغي للحكومة أن تتعاون مع جميع أجهزة لجنة حقوق اﻹنسان، وخاصة المقرر الخاص، بإتاحة الفرصة له لزيارة البلد.
    Endorsing the Special Rapporteur's view that, while positive, the Government of Cuba's decision to invite the High Commissioner for Human Rights to visit the country should be regarded as a point of departure for full cooperation by the Government of Cuba with all mechanisms of the Commission on Human Rights, including the Special Rapporteur, UN وإذ تؤيد رأي المقرر الخاص بأن قرار حكومة كوبا دعوة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى زيارة البلد ينبغي اعتباره، على ايجابيته، نقطة انطلاق لتعاون حكومة كوبا تعاونا كاملا مع جميع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بمن فيها المقرر الخاص،
    757. Saudi Arabia noted that Ethiopia had demonstrated its commitment to human rights by accepting most recommendations and by cooperating with all mechanisms and procedures of the United Nations human rights system. UN 757- وأشارت المملكة العربية السعودية إلى أن إثيوبيا أثبتت التزامها إزاء حقوق الإنسان بقبولها لمعظم التوصيات وبتعاونها مع جميع آليات وإجراءات منظومة الأمم المتحدة.
    143.76. Continue cooperation with all mechanisms of the Human Rights Council (Romania); UN 143-76- مواصلة التعاون مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان (رومانيا)؛
    (g) Increasing cooperation with all mechanisms of the United Nations human rights system, including special procedures and treaty bodies; UN (ز) زيادة التعاون مع جميع آليات منظومة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية؛
    (g) Increasing cooperation with all mechanisms of the United Nations human rights system, including special procedures and treaty bodies; UN (ز) زيادة التعاون مع جميع آليات منظومة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الإجراءات الخاصة والهيئات التعاهدية؛
    6. Calls upon the Government of Belarus to cooperate fully with all mechanisms of the Human Rights Council, the Office of the High Commissioner and human rights treaty bodies, to permit access to visit the country and to provide all necessary information; UN 6- يطلب إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدم جميع المعلومات الضرورية؛
    3. In its resolution 17/24, the Human Rights Council called upon the Government of Belarus to cooperate fully with all mechanisms of the Council, the Office of the High Commissioner (OHCHR) and human rights treaty bodies, to permit access to visit the country and to provide all necessary information. UN 3- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/24 إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدّم جميع المعلومات الضرورية.
    6. Calls upon the Government of Belarus to cooperate fully with all mechanisms of the Human Rights Council, the Office of the High Commissioner and human rights treaty bodies, to permit access to visit the country and to provide all necessary information; UN 6- يطلب إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدم جميع المعلومات الضرورية؛
    565. Saudi Arabia noted Bhutan's commitment to human rights, as illustrated by its acceptance of most recommendations contained in the universal periodic review report, as well as its cooperation with all mechanisms and procedures of the United Nations human rights system. UN 565- وأشارت المملكة العربية السعودية إلى التزام بوتان بحقوق الإنسان، كما يتجلى ذلك في قبولها أكثرية التوصيات الواردة في تقرير الاستعراض الدوري الشامل، وتعاونها أيضاً مع جميع آليات وإجراءات نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    6. Calls upon the Government of Belarus to cooperate fully with all mechanisms of the Human Rights Council, the Office of the High Commissioner and human rights treaty bodies, to permit access to visit the country and to provide all necessary information; UN 6- يطلب إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدم جميع المعلومات الضرورية؛
    7. Requests all United Nations bodies, acting within their mandates, the specialized agencies and governmental, intergovernmental and non-governmental organizations to cooperate fully with all mechanisms of the Commission on Human Rights and, in particular, to provide them with all relevant information in their possession on the human rights situations creating or affecting refugees and displaced persons; UN )٩٧( A/54/360. الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، أن تتعاون تعاونا تاما مع جميع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، وعلى وجه الخصوص، أن تزودها بجميع ما تملكه من معلومات ذات صلة بحالات حقوق اﻹنسان التي تتسبب في اللجوء والتشرد أو تمس اللاجئين واﻷشخاص المشردين؛
    " 9. Requests all United Nations bodies, including the human rights treaty bodies, the specialized agencies and governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, to cooperate fully with all mechanisms of the Commission and, in particular, to provide them with all relevant information in their possession on the human rights situations creating or affecting refugees and displaced persons; UN " ٩ - تطلب من جميع الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات لحقوق اﻹنسان، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمــات غير الحكوميــة، الى أن تتعاون تعاونا تاما مع جميع آليات اللجنة. ولا سيما بتزويدها بكل ما تملكه من معلومات ذات صلة بحالات حقوق اﻹنسان التي تؤدي الى خروج اللاجئين والمشردين أو التي تؤثر عليهم؛
    7. Requests all United Nations bodies, including the United Nations human rights treaty bodies, acting within their mandates, the specialized agencies and governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, to cooperate fully with all mechanisms of the Commission and, in particular, to provide them with all relevant information in their possession on the human rights situations creating or affecting refugees and displaced persons; UN ٧- ترجو من جميع الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك هيئات معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، عاملة في إطار ولايتها، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، الى أن تتعاون تعاوناً تاماً مع جميع آليات اللجنة، ولا سيما بتزويدها بكل ما تملكه من معلومات ذات صلة بحالات حقوق اﻹنسان التي تؤدي الى خروج اللاجئين والمشردين أو التي تؤثر عليهم؛
    The Minister reiterated Tunisia's willingness to cooperate in the area of human rights with all mechanisms and recalled that since its independence, Tunisia has put great efforts in the area of human rights. UN وأكد الوزير استعداد تونس للتعاون في مجال حقوق الإنسان مع جميع الآليات وذكّر بأن تونس، منذ أن نالت استقلالها، قد بذلت جهوداً جبّارة في ذاك المجال.
    Switzerland cooperates with all mechanisms for the promotion of human rights, as evidenced by the role played by Switzerland in the debates which led to creation of the Council. UN فسويسرا تتعاون مع جميع الآليات المعنية بتعزيز حقوق الإنسان، مثلما يشهد على ذلك الدور الذي اضطلعت به في المناقشات التي أفضت إلى إنشاء المجلس.
    The Minister reiterated Tunisia's willingness to cooperate in the area of human rights with all mechanisms and recalled that since its independence, Tunisia has put great efforts in the area of human rights. UN وأكد الوزير استعداد تونس للتعاون في مجال حقوق الإنسان مع جميع الآليات وذكّر بأن تونس، منذ أن نالت استقلالها، قد بذلت جهوداً جبّارة في ذاك المجال.
    It should, however, be regarded as a point of departure for full - and not merely superficial - cooperation by the Government of Cuba with all mechanisms of the Commission on Human Rights, including the Special Rapporteur, in particular by giving them the opportunity to visit the country. UN ولكن ينبغي اعتبارها نقطة انطلاق من أجل التعاون الكامل - لا السطحي فحسب - من حكومة كوبا مع جميع أجهزة حقوق اﻹنسان، بمن في ذلك المقرر الخاص، وذلك بصفة خاصة باتاحة الفرصة أمام هذه اﻷجهزة لزيارة البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد