ويكيبيديا

    "with all those" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع كل تلك
        
    • مع كل هؤلاء
        
    • مع كل هذه
        
    • مع جميع تلك
        
    • مع جميع الجهات
        
    • مع كل أولئك
        
    • بكل تلك
        
    • بكل هذه
        
    • مع جميع الأطراف
        
    • مع جميع هذه
        
    • بكُلّ تلك
        
    • مع كل المعنيين
        
    • مع وجود كل هؤلاء
        
    • مع كلّ تلك
        
    • بكل هؤلاء
        
    Nothing is gonna happen to me with all those police camped outside. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لي مع كل تلك شرطة وعسكر خارج.
    It's just she's super creepy, with all those weird drawings. Open Subtitles إنها فقط مخيفة جدا مع كل تلك الرسوم الغريبة
    You're there with all those people, and I'm here, alone. Open Subtitles أنت هناك مع كل هؤلاء الناس، وأنا هنا، لوحدّي.
    I wanna be left alone with all those beautiful letters. Open Subtitles أريد أن تتركني لوحدي مع كل هذه الرسائل الجميلة
    In dealing with all those verification challenges, we have maintained our objectivity and independence, and thereby strengthened our credibility. UN وما برحنا نحافظ على موضوعيتنا واستقلالنا في التعامل مع جميع تلك التحديات المتعلقة بالتحقق، فعززنا بذلك مصداقيتنا.
    Timely development of multidimensional plans for peacekeeping operations through coordination with all those concerned; UN وضع الخطط المتعددة الأبعاد لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب عن طريق التنسيق مع جميع الجهات المعنية؛
    The way Bill and I left you hanging with all those reporters. Open Subtitles الطريقة التي تركناك عليها أنا وبيل معلّق... مع كل أولئك الصحفيين.
    And I wouldn't have to fool with all those a la carte prices or bookkeeping, or menus, or anything like that. Open Subtitles كما انني لن انخدع بكل تلك الاسعار الانتقائيه أو مسك الدفاتر أو القوائم، أو أي شيء من هذا القبيل.
    But with all those expensive ingredients on the label Open Subtitles و بكل هذه المركبات الباهظة الثمن على رُقعة المحتويات‏
    with all those hits we took, it's gonna be impossible for me to convert the shield back to a cloak. Open Subtitles مع كل تلك الإصابات التي حدثت لنا ، سيكون من المستحيل بالنسبة لي تحويل الدرع إلى وضعية الإخفاء
    Living in the woods with all those filthy beasts. Open Subtitles أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة
    with all those game preserves, your lackeys must really stuff themselves. Open Subtitles مع كل تلك الأملاك لابد أنك كنت تعيش فى رفاهية
    with all those boats and all those drowned, nobody noticed them. Open Subtitles مع كل تلك المراكب وكل اولئك الغرقى لم يلاحظهم أحد
    It is gonna get ripe in here with all those people. Open Subtitles سوف يكون روائح كريهة هنا مع كل هؤلاء الناس
    She's probably having a good time, dancing and drinking with all those sexy Latino guys. Open Subtitles انها على الأرجح وجود الوقت المناسب، الرقص والشرب مع كل هؤلاء الرجال لاتيني مثير.
    No boyfriends, hanging out with all those girls all the time. Open Subtitles لا يوجد حبيب، تتسكع معه مع كل هذه الفتاة دائما
    India has been working closely with all those institutions. UN وتعمل الهند على نحو وثيق مع جميع تلك المؤسسات.
    It appeared that the integrated mission concept and its impact had not always been discussed with all those concerned at the country level. UN ويبدو أن مفهوم البعثة المتكاملة وأثره لم يُناقشا بشكل دائم مع جميع الجهات المعنية على الصعيد القطري.
    But when he had an opening, with all those people. Open Subtitles لكن فى الوقت الذى كان لديه إفتتاح مع كل أولئك الناس
    You're not qualified with all those mediocre skills? Open Subtitles ألست غير مؤهلة بكل تلك المهارات المتوسطة؟
    We don't want to see her with all those drugs and tubes, do we? Open Subtitles نحن لانريد ان نراها بكل هذه الخراطيم و الادويه, صحيح؟
    The Medium-term Strategic and Institutional Plan called for ongoing and increasing alliance-building with all those partners that were committed to making a difference, including financial institutions. UN وقالت إن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تدعو إلى عملية مستمرة ومتزايدة لبناء التحالفات مع جميع الأطراف الملتزمة بإحداث تغيير، ومن بينها المؤسسات المالية.
    We are working closely with all those institutions. UN ونحن نعمل على نحو وثيق مع جميع هذه المؤسسات.
    Because even with all those brains he's just Evan in a dork suit. Open Subtitles لأنه حتى بكُلّ تلك العقول أنه مجرد إيفان في بدلة غير محبوبة.
    14. Invites the Contact Group on Somalia to intensify its activities and contact with all those concerned about the Somali issue and present reports to the Islamic conferences. UN 14 - يدعو فريق الاتصال المعني بالصومال إلى مضاعفة أنشطته وتكثيف اتصالاته مع كل المعنيين والمهتمين بالقضية الصومالية ورفع التقارير إلى المؤتمرات الإسلامية.
    I'm gonna feel a little safer with all those cops around. Open Subtitles سوف .. سوف أشعر بأمان أكثر مع وجود كل هؤلاء الشرطيين حولنـا
    with all those heat signatures in flux, - it's a perfect hiding spot. Open Subtitles مع كلّ تلك الإشارات الحرارية المتدفقة، قد يكون مكان الإختباء المثالي.
    To mingle with all those sub-mentals on bicycles? Open Subtitles أن تختلط بكل هؤلاء المجانين على دراجاتهم..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد