ويكيبيديا

    "with an interest in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهتمة
        
    • المهتمين
        
    • لها مصلحة في
        
    • التي تبدي اهتماما
        
    • لهم مصلحة في
        
    • لديه مصلحة في
        
    • التي تهتم
        
    • ذات الاهتمام
        
    • لديهم اهتمام بهذه
        
    • مهتم
        
    • لديها اهتمام
        
    • ما له مصلحة في
        
    • ذات المصلحة في
        
    • لها اهتمام
        
    • التي تبدي اهتماماً
        
    In this regard, we would like to encourage the five Central Asian States to keep countries with an interest in this process informed on the developments of their consultations. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشجع دول وسط آسيا الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بتطورات مشاوراتها.
    The first tier is a network of young people aged from 13 to 18 with an interest in water issues. UN وتألف الفريق الأول من شبكة للشباب المهتمين بالمسائل المتعلقة بالمياه ممن تتراوح أعمارهم بين الثالثة عشرة والثامنة عشرة.
    It is open to States, international or regional organizations and non-governmental organizations with an interest in its activities. UN وبابها مفتوح للدول أو المنظمات الدولية أو المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي لها مصلحة في أنشطتها.
    2.2.2 Associate members Associate membership is open to training institutions of developing countries, or other organizations with an interest in training, which are interested in the objectives of the network and wish to play an active part in selected activities. UN يكون باب العضوية بالانتساب مفتوحا أمام مؤسسات التدريب في البلدان النامية، أو المنظمات اﻷخرى المهتمة بالتدريب، التي تبدي اهتماما بأهداف الشبكة وترغب في الاضطلاع بدور فعال نشط في أنشطة مختارة.
    If they do copy it without first asking the permission of the State in which it is located, serious issues arise with respect to the sovereignty of that State and the protection of the rights of persons with an interest in the data being seized. UN أمّا إذا نسخوها دون أن يطلبوا الإذن أولاً من الدولة التي توجد فيها تلك البيانات، ظهرت مسائل جادة فيما يتعلق بسيادة تلك الدولة وحماية حقوق الأشخاص الذين لهم مصلحة في البيانات المضبوطة.
    A current financial interest you or an immediate family member may have, e.g., share of bonds in an entity with an interest in the subject matter of the meeting or work (except shareholdings through general mutual funds or similar arrangements where the expert has no control over the selection of shares); UN (ب) مصلحة مالية قائمة حالياً، لك أو لأحد أفراد أسرتك المقربين مثلاً أسهم أو سندات، في كيان تجاري لديه مصلحة في موضوع الاجتماع أو العمل (باستثناء حيازة الأسهم عن طريق الصناديق العامة المشتركة أو الترتيبات المشابهة التي ليس للخبير أي سيطرة على مجموعة الأسهم المنتقاة فيها)؛
    In addition, it maintains close working relationships with similar centres and organizations around the world with an interest in foreign policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتفظ المنظمة بعلاقات عمل وثيقة مع المراكز والمنظمات المماثلة في أنحاء العالم التي تهتم بالسياسة الخارجية.
    The Plan will be able to receive contributions from multinational and multilateral bodies with an interest in the region. UN وستكون الخطة مهيأة لتلقي مساهمات من المنظمات المتعددة الجنسيات والمتعددة الأطراف المهتمة بالمنطقة.
    It meets regularly and is open to States and intergovernmental and nongovernmental organizations with an interest in its activities. UN وهي تجتمع بصورة منتظمة وهي مفتوحة لمشاركة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بأنشطة المجموعة.
    Countries with an interest in UNEP activities are given a voice and a role through universal participation. UN وتحظى البلدان المهتمة بأنشطة البرنامج بصوت مسموع وبدور تضطلع به من خلال المشاركة العالمية.
    The Centre is to be the connecting link for organizations, authorities, researchers and others with an interest in gender equality. UN وعلى المركز أن يكون صلة الوصل بين المنظمات والسلطات والباحثين وغيرهم من المهتمين بموضوع المساواة بين الجنسين.
    The second group is young people at the tertiary education level also with an interest in water issues. UN وضم الفريق الثاني، الشباب من طلاب مرحلة التعليم العالي المهتمين أيضا بالمسائل المتعلقة بالمياه.
    The involvement of all stakeholders with an interest in collection, analysis, storage, transmission and use of genetic materials and information is vital. UN وتعتبر مشاركة جميع أصحاب المصلحة المهتمين بجمع وتحليل وتخزين وبث واستخدام المواد والمعلومات الوراثية أمرا حيويا.
    In some cases, powerful internal groups with an interest in maintaining damaging rents may have captured the state. UN وفي بعض الحالات، قد تكون هناك مجموعات داخلية نافذة لها مصلحة في المحافظة على الريوع المضرة قد سيطرت على الدولة.
    According to a third participant, bringing in another drafter with an interest in the subject should be seen as a way to co-opt them. UN ووفقا لمشارك ثالث فإن الاستعانة بجهة أخرى تقوم بالصياغة وتكون لها مصلحة في الموضوع، يجب أن ينظر إليها على أنها وسيلة لإشراك تلك الجهة.
    44. Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 68/96 and 68/97, the Special Committee continued to follow closely the activities of non-governmental organizations with an interest in the field of decolonization (see A/AC.109/2014/18 and para. 18 above). UN ٤٤ - وظلت اللجنة الخاصة تتابع عن كثب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما خاصا في مجال إنهاء الاستعمار، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 68/96 و 68/97 (انظر A/AC.109/2014/18، والفقرة 18 أعلاه).
    " 29. Welcomes the work of the open-ended working group established by resolution 65/182, and recognizes the positive contributions of Member States and relevant bodies and organizations of the United Nations, intergovernmental and relevant non-governmental organizations with an interest in the matter, national human rights institutions and invited panellists during the first two working sessions of the open-ended working group; UN " 29 - ترحب بالعمل الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ بالقرار 65/182، وتقر بالإسهامات التي قدمتها الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية التي تبدي اهتماما بالمسألة، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وأعضاء الفريق المدعوين خلال دورتي العمل الأوليين للفريق العامل المفتوح باب العضوية؛
    The Marshall Islands is fully in compliance with this cooperative spirit, and we would urge those with an interest in our fisheries to be equally forthcoming in their support. UN وتمتثل جزر مارشال امتثالا تاما لهذه الروح التعاونية، ونود أن نحث من لهم مصلحة في مصائدنا على المبادرة بالدعم على قدم المساواة.
    A current financial interest, e.g. shares or bonds, in a commercial entity with an interest in the subject matter of the meeting or work (except share holdings through general mutual funds or similar arrangements where the expert has no control over the selection of shares). UN 5 - مصلحة مالية قائمة حالياً، مثلاً أسهم أو سندات، في كيان تجاري لديه مصلحة في موضوع الاجتماع أو العمل (باستثناء حيازة الأسهم عن طريق الصناديق العامة المشتركة أو الترتيبات المشابهة التي ليس للخبير أية سيطرة على انتقاء الأسهم فيها).
    It seeks to promote collaboration and consistency in regulatory activity and to act as a platform for dialogue with other organizations with an interest in auditing quality. UN وهو يسعى إلى تعزيز التعاون والاتساق في أنشطة التنظيم وإلى أن يكون بمثابة منبر للحوار مع المنظمات الأخرى التي تهتم بجودة مراجعة الحسابات.
    Discussions will have to take place in consultation with the States with an interest in the items concerned. UN وينبغي أن تجرى المناقشات بالتشاور مع الدول ذات الاهتمام ببنود معينة.
    " 6. Invites bodies, organs and entities of the United Nations system as well as non-governmental organizations, national disability and human rights institutions and independent experts with an interest in the matter to continue to participate in the Ad Hoc Committee and to contribute to its work; UN " 6 - يدعو هيئات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها وكياناتها، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية المعنية بالإعاقة وحقوق الإنسان، والخبراء المستقلين الذين لديهم اهتمام بهذه المسألة، إلى مواصلة المشاركة في اللجنة المخصصة والإسهام في عملها؛
    You said you represent a serious collector with an interest in a private transaction. Open Subtitles لقد قلت بأنك تمثل مُجمّع كبير مهتم بصفقة خاصة
    There is now a wider range of countries with an interest in Africa and a capacity to contribute to its development and security. UN وهناك الآن طائفة أوسع من البلدان التي لديها اهتمام بأفريقيا والقدرة على الإسهام في تنميتها وأمنها.
    A current financial interest of a member or his/her personal partner or dependent, e.g., shares or bonds in an entity with an interest in the subject matter of the meeting or work (but not shareholdings through general mutual funds or similar arrangements where the expert has no control over the selection of shares); UN (ب) مصلحة مالية حالية لعضو أو شريكه/شريكها الشخصي أو من يعيله/تعيله، مثل أسهم أو سندات في كيان ما له مصلحة في موضوع الاجتماع أو العمل (لكن لا يدخل في ذلك حمل الأسهم من خلال الصناديق العامة المشتركة أو ما يماثل ذلك من ترتيبات عندما لا تكون للخبير سيطرة على اختيار الأسهم)؛
    23. Turning to the most contentious aspect of the draft articles, relating to the invocation of responsibility by States other than the injured State, he welcomed the decision to set aside the distinction between crimes and delicts and refine the distinction between the States directly affected by a breach and those with an interest in the performance of an obligation. UN 23 - وانتقل إلى أكثر جوانب مشروع المواد إثارة للاختلاف، وهو الجانب المتصل بالاحتجاج بمسؤولية دول غير الدولة المضرورة، فرحب بقرار إلغاء التمييز بين الجرائم والجنح وإحكام التمييز بين الدول المتأثرة مباشرة بالإخلال والدول ذات المصلحة في أداء الالتزام.
    Countries with an interest in UNEP activities are given a voice and a role through universal participation. UN وتُعطى البلدان التي لها اهتمام بأنشطة اليونيب رأيا ودورا من خلال المشاركة العالمية.
    The session therefore constituted an important step towards effective cooperation among all sectors of society with an interest in chemical safety in forging a new partnership approach between stakeholders aimed at managing chemicals safely at the global level in an environmentally sound manner. UN ومن ثم فإن الدورة تشكل خطوة هامة صوب التعاون الفعال فيما بين جميع قطاعات المجتمع التي تبدي اهتماماً بالسلامة الكيميائية، وذلك لصياغة نهج تشاركي جديد بين أصحاب المصلحة يرمي إلى إدارة المواد الكيميائية بشكل آمن على الصعيد العالمي، وبطريقة سليمة بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد