I hope that non-States parties will consider possible ratification of the Statute with an open mind. | UN | وأنا آمل أن تنظر الدول غير الأطراف بعقل منفتح لمسألة التصديق على نظام المحكمة. |
The President of Latvia defined dialogue as listening not just with an open mind but an open heart and an open spirit. | UN | وعرّف رئيس لاتفيا الحوار بأنه الإصغاء لا بعقل منفتح فحسب وإنما بقلب متفتح أيضا وروح متفتحة. |
My delegation has always engaged in the negotiations on Security Council reform with an open mind and with determination. | UN | ويشارك وفد بلدي دائما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن بعقل متفتح وتصميم. |
India is willing to engage with all concerned with an open mind on this key issue. | UN | والهند مستعدة للاشتراك مع كل المهتمين بشأن هذه المسـألة الهامة بعقل متفتح. |
We should look at it with an open mind so that progress can be achieved and an agreement satisfactory to everybody can be reached. | UN | وينبغي لنا النظر إليها بذهن متفتح حتى يمكن إحراز التقدم المنشود للوصول إلى اتفاق يرضي الجميع. |
We, therefore, hope that all delegations will approach this initiative with an open mind and work together so that this initiative will bear fruit. | UN | ولذلك، يحدونا أمل في أن تدرس جميع الوفود هذه المبادرة بعقل مفتوح وأن يعمل بعضها مع بعض لكي تؤتي هذه المبادرة ثمارها. |
We are preparing to continue the discussions with an open mind. | UN | إننا نعد العدة لمواصلة المناقشات بعقلية متفتحة. |
This issue should be approached with an open mind and readiness to show flexibility. | UN | وينبغي تناول هذه المسألة بفكر منفتح واستعداد لإبداء المرونة. |
We may not yet have fully learnt to rejoice in the richness of diversity or to learn with an open mind from the best of others. | UN | وقد لا نكون قد تعلمنا تماما بعد أن نبتهج لثراء التنوع أو أن نتعلم بعقل منفتح أفضل ما يقدمه الآخرون. |
My delegation, for its part, will exert every effort to address this proposal with an open mind and with every flexibility. | UN | ولن يدخر وفدي، من جانبه، جهداً للنظر في هذا الاقتراح بعقل منفتح وبكل مرونة. |
The proliferation of agenda items must be evaluated with an open mind and with sensitivity regarding issues of particular interest to Member States. | UN | فيجب تقييم انتشار بنود جدول الأعمال بعقل منفتح ودقة متناهية فيما يتصل بالمسائل ذات الاهتمام الخاص لدى الدول الأعضاء. |
For those Member States that have doubts, we hope that they will engage with an open mind so that we can all work together to address their concerns. | UN | وبالنسبة للدول الأعضاء التي لديها شكوك، نأمل في أن تشارك بعقل متفتح لكي نعمل معا جميعا على معالجة شواغلها. |
The United Nations should consider with an open mind the appeal of its 22 million people for their own representation in the Organization. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر بعقل متفتح إلى النداء الموجه إليها من ٢٢ مليون نسمة من أجل تمثيلهم في المنظمة. |
My delegation is prepared to look at all options with an open mind. | UN | ووفدي على استعداد للنظر في جميع الخيارات بعقل متفتح. |
We shall be happy to participate in the high-level Working Group, under the chairmanship of the President of the Assembly, with an open mind and sensitivity to all points of view. | UN | وسنكون سعداء للمشاركة في الفريق العامل الرفيع المستوى برئاسة رئيس الجمعية، بذهن متفتح وحساسية لجميع وجهات النظر. |
In stating our view, I want to make this clear at the outset: a great debate is at hand, and we shall take part in it, in cooperation with others, and shall do so with an open mind. | UN | وإذ أبدي وجهة نظرنا، أود أن أوضح ما يلي منذ البداية: إن أمامنا مناقشة كبرى تنتظرنا، وسوف نشارك فيها بالتعاون مع آخرين، وسنفعل ذلك بذهن متفتح. |
In short, we intend to continue to participate in the exercise with an open mind and a constructive spirit, and to work together with other Member States to obtain the widest possible consensus. | UN | وباختصار فإننا نعتزم أن نواصل المشاركة في هذه العملية بذهن متفتح وروح بناءة، وأن نعمل سويا مع غيرنا من الدول اﻷعضاء لتحقيق أوسع نطاق ممكن من توافق اﻵراء. |
No, sir. I'm suggesting these cases be reviewed with an open mind. | Open Subtitles | لا ، سيدى ، لقد إقترحت مراجعة هذه الملفات بعقل مفتوح |
No, sir. I'm suggesting these cases be reviewed with an open mind. | Open Subtitles | لا ، سيدى ، لقد إقترحت مراجعة هذه الملفات بعقل مفتوح |
We extend our hand to all countries, with an open mind and a sincere desire to achieve the international agenda before us. | UN | ونمد أيدينا إلى جميع الدول بعقل مفتوح ورغبة في إنجاز الأجندة الدولية الموجودة أمامنا. |
Unlike some people, I'm going in with an open mind. | Open Subtitles | سأخبركَ بعد أن أعود فعلى عكس البعض، أنا ذاهبٌ إلى هناك بعقلية متفتحة |
We approach this debate with an open mind but with the clear objective of strengthening the role of the United Nations. | UN | ونحن نشترك في هذه المناقشات بفكر منفتح ولكن بهدف واضح يتمثل في تعزيز دور الأمم المتحدة. |
The Special Committee needs to approach each case with an open mind, to build on the available options and to bring about a results-oriented evolution of positions to help move the decolonization process forward. | UN | ويجدر باللجنة الخاصة أن تتناول كل حالة بذهن منفتح بغية الاستفادة من الخيارات المتاحة وتحقيق تطور واقعي في المواقف يركز على النتائج ويساعد في دفع عملية إنهاء الاستعمار إلى الأمام. |
8. with an open mind, Egypt had agreed to cooperate in the globalization process and to make maximum use of its advantages. | UN | ٨ - ومضى قائلا إن مصر قد تقبلت بصدر رحب التعاون مع عملية العولمة والاستفادة ﻷقصى الحدود من جوانبها اﻹيجابية. |
We are prepared to discuss this and any other ideas with an open mind. | UN | ونحن مستعدون لمناقشة هذه الفكرة وأية أفكار أخرى برحابة صدر. |
The discussions have been conducted in a positive spirit and the interlocutors have approached the issue with seriousness and with an open mind. | UN | وأجريت المناقشات في مناخ إيجابي وتناول المتحاورون المسألة بجدية وبذهن متفتح. |
with an open mind and a flexible attitude, I would welcome any other constructive suggestion or amendment that will build on this revised text and will really advance our endeavours to clinch a deal on a programme of work. | UN | وبروح من الانفتاح والمرونة، أرحب بأي اقتراح أو تعديل آخر بنّاء يستند إلى هذا النص المنقح ويتقدم حقاً بمساعينا الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |