ويكيبيديا

    "with appreciation the progress made in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع التقدير التقدم المحرز في
        
    • مع التقدير بالتقدم المحرز في
        
    It noted with appreciation the progress made in access to education and health, and respect for the rights of women, children, and persons with disabilities. UN ولاحظت مع التقدير التقدم المحرز في الوصول إلى التعليم والصحة، واحترام حقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Notes with appreciation the progress made in implementation of audit recommendations more than 18 months old; UN 20 - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي زاد عمرها عن 18 شهراً؛
    Notes with appreciation the progress made in implementation of audit recommendations more than 18 months old; UN ٢٠ - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي اتُخذت منذ ما يزيد عن 18 شهراً؛
    Acknowledging with appreciation the progress made in finalizing the reviews of scientific information on lead and cadmium, UN وإذ يسلم مع التقدير بالتقدم المحرز في إتمام استعراضات المعلومات العلمية عن الرصاص والكادميوم،
    100. Cambodia noted with appreciation the progress made in implementing most of the recommendations from the previous UPR. UN 100- ونوهت كمبوديا مع التقدير بالتقدم المحرز في تنفيذ أكثرية التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    20. Notes with appreciation the progress made in implementation of audit recommendations more than 18 months old; UN ٢٠ - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي اتُخذت منذ ما يزيد عن 18 شهراً؛
    It awaited with interest his formal proposals for restructuring the Department of Political Affairs and noted with appreciation the progress made in the operations of the Peacebuilding Support Office. UN والمجموعة تنتظر باهتمام مقترحاته الرسمية لإعادة هيكلة إدارة الشؤون السياسية وتلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في عمليات مكتب دعم بناء السلام.
    82. The Committee noted with appreciation the progress made in sustainable energy development within the United Nations system. UN ٨٢ - وقد لاحظت اللجنة مع التقدير التقدم المحرز في مجال تنمية الطاقة المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    82. The Committee noted with appreciation the progress made in sustainable energy development within the United Nations system. UN ٨٢ - وقد لاحظت اللجنة مع التقدير التقدم المحرز في مجال تنمية الطاقة المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    In doing so, the Assembly would note with appreciation the progress made in the practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea, and in preparations for the establishment of the Commission ion the Limits of the Continental Shelf. UN وبناء على ذلك ستلاحظ الجمعية العامة مع التقدير التقدم المحرز في وضع ترتيبات عملية لانشاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفي اﻷعمال التحضيرية لانشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    8. Notes with appreciation the progress made in practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea and in preparations for the establishment of the Commission on the Limits of the Continental Shelf; UN ٨ - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في وضع ترتيبات عملية ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار، وفي اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري؛
    41. Turkey noted with appreciation the progress made in the area of human rights, as shown by Kazakhstan's chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 2010. UN 41- ولاحظت تركيا مع التقدير التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان، كما يتضح من رئاسة كازاخستان لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2010.
    37. The Committee notes with appreciation the progress made in respect of women in the workplace, including decreased unemployment rates for women and their increased representation in a range of professional fields as well as a decrease in the pay gap between men and women. UN 37 - تلاحظ اللجنة مع التقدير التقدم المحرز في الاحترام الذي تحظى به المرأة في مكان العمل، بما في ذلك انخفاض معدلات البطالة لدى المرأة وازدياد تمثيلها في طائفة من المجالات المهنية فضلا عن تقلص الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    1. Notes with appreciation the progress made in the implementation of the Partnership and welcomes the report submitted by the cochairs of the Partnership; UN 1 - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة، ويرحب بالتقرير المقدم من الرؤساء المشاركين للشراكة؛()
    NOTES with appreciation the progress made in the implementation of the PATTEC initiative and endorses the recommendation to make necessary changes in the structure of PATTEC coordination office in response of its expanding activities and scope of coverage; UN 11 - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الحملة الأفريقية للقضاء على داء المثقبيات وذبابة تسي تسي ويؤيد التوصية بإدخال التغييرات اللازمة على هيكل مكتب تنسيق الحملة الأفريقية للقضاء على داء المثقبيات وذبابة تسي تسي استجابة للتوسع في أنشطته ونطاق تغطيته؛
    1. Notes with appreciation the progress made in the implementation of the Mobile Phone Partnership Initiative and the report submitted by the chair of the Mobile Phone Working Group established under the Open-ended Working Group; UN 1 - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة شراكة الهواتف النقالة والتقرير(2) المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة المنشأ في إطار الفريق العامل مفتوح العضوية؛
    14. Notes with appreciation the progress made in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to focus on continuous improvement in order to enable a more efficient response to the needs of beneficiaries and to ensure the effective and transparent use of its resources; UN 14 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في عملية التغيير الهيكلي والإداري الهادفة إلى تعزيز قدرة المفوضية، وتشجع المفوضية على التركيز على مواصلة التحسين لكي يتسنى تلبية احتياجات المستفيدين من خدماتها على نحو أكفأ وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    14. Notes with appreciation the progress made in the process of structural and management change to reinforce the capacity of the Office of the High Commissioner, and encourages the Office to focus on continuous improvement in order to enable a more efficient response to the needs of beneficiaries and to ensure the effective and transparent use of its resources; UN 14 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في عملية التغيير الهيكلي والإداري الهادفة إلى تعزيز قدرة المفوضية، وتشجع المفوضية على التركيز على مواصلة التحسين لكي يتسنى تلبية احتياجات المستفيدين من خدماتها على نحو أكفأ وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛
    [Acknowledging with appreciation the progress made in undertaking the specific tasks set out to meet the goals of this first phase of the project, including the survey, the results of the case studies, the synthesis report and the results and conclusions of the meetings held since the second session of the International Conference on Chemicals Management, UN [وإذ يعترف مع التقدير بالتقدم المحرز في أداء المهام المحددة لتحقيق أهداف هذه المرحلة الأولى من المشروع، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية، ونتائج دراسات الحالات، والتقرير التوليفي، ونتائج واستنتاجات الاجتماعات المعقودة منذ الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،
    [Acknowledging with appreciation the progress made in undertaking the specific tasks set out to meet the goals of this first phase of the project, including the survey, the results of the case studies, the synthesis report and the results and conclusions of the meetings held since the second session of the International Conference on Chemicals Management, UN [وإذ يعترف مع التقدير بالتقدم المحرز في أداء المهام المحددة لتحقيق أهداف المرحلة الأولى من المشروع، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية، ونتائج دراسات الحالات، والتقرير التوليفي، ونتائج واستنتاجات الاجتماعات المعقودة منذ الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،
    [Acknowledging with appreciation the progress made in undertaking the specific tasks set out to meet the goals of this first phase of the project, including the survey, the results of the case studies, the synthesis report and the results and conclusions of the meetings held since the second session of the International Conference on Chemicals Management, UN [وإذ يعترف مع التقدير بالتقدم المحرز في أداء المهام المحددة لتحقيق أهداف هذه المرحلة الأولى من المشروع، بما في ذلك الدراسة الاستقصائية، ونتائج دراسات الحالات، والتقرير التوليفي، ونتائج واستنتاجات الاجتماعات المعقودة منذ الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد