Article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6 and 7. | UN | الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7. |
The Government also considered it important to include a reference to the educational area in this list, consistent with articles 15 and 16 of the draft. | UN | كما ترى الحكومة من اﻷهمية بمكان أن تدرج إشارة الى مجال التعليم في هذه القائمة بما يتمشى مع المادتين ٥١ و٦١ من المشروع. |
Several proposals were made regarding the best way of articulating those principles, including considering the matter in connection with articles 21 and 23. | UN | وقدمت عدة اقتراحات بشأن أفضل سبيل لتأكيد هذه المبادىء، بما في ذلك النظر في المسألة بالاقتران مع المادتين ١٢ و ٣٢. |
This initiative, as well as those referred to immediately below, are fully consistent with articles 38, 41 and 42 of the Declaration. | UN | وهذه المبادرة، مثلها مثل المبادرة المذكورة في الفقرة التالية، تتفق تماما مع المواد 38 و 41 و 42 من الإعلان. |
Legislative provisions relating to electoral processes, for example, were incompatible with articles 2, 25 and 26 of the Covenant. | UN | والمثال على ذلك أن أحكام التشريعات المتصلة بالعملية الانتخابية تتعارض مع المواد 2 و25 و26 من العهد. |
The aforementioned restrictions are also compatible with articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتتوافق القيود آنفة الذكر أيضا مع أحكام المادتين 18 و 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
These ages are incompatible with articles 3 and 26 and article 24, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وتتعارض هذه السن وتلك مع المادتين 3 و26 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد. |
Some provisions of legislation enacted under article 153 were inconsistent with articles 2 and 16 of the Convention. | UN | وبعض أحكام التشريعات التي سُنَّت طبقا للمادة 153 متعارضة مع المادتين 2 و 16 من الاتفاقية. |
The State party should ensure that any reform of its criminal law is in full conformity with articles 17 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن يتوافق أي إصلاح في القانون الجنائي توافقاً تاماً مع المادتين 17 و26 من العهد. |
The State party should ensure that any reform of its criminal law is in full conformity with articles 17 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن يتوافق أي إصلاح في القانون الجنائي توافقاً تاماً مع المادتين 17 و 26 من العهد. |
It recommended that the Government bring its laws into line with articles 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وأوصت بأن تعمل الحكومة على جعل قوانينها منسجمة مع المادتين 14 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The State party should ensure that any reform of its criminal law is in full conformity with articles 17 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضمن الدولة الطرف أن يتوافق أي إصلاح في القانون الجنائي توافقاً تاماً مع المادتين 17 و26 من العهد. |
The State party should abolish these restrictions in order to make the provisions of the Electoral Code fully compatible with articles 19 and 25 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف هذه القيود لكي تجعل أحكام المجلة الانتخابية متوافقة تماماً مع المادتين 19 و25 من العهد. |
The Committee made a finding that the elections were organized in a manner compatible with articles 25 and 26 of the Covenant. | UN | وخلصت اللجنة في هذه القضية إلى أن الانتخابات قد نُظمت بطريقة تتفق مع المادتين 25 و26 من العهد. |
Para. 12: Measures to bring article 23 of the Constitution in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | الفقرة 12: تدابير لمواءمة المادة 23 من الدستور مع المواد 2 و3 و26 من العهد؛ |
Para. 12: Measures to bring article 23 of the Constitution in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | الفقرة 12: تدابير لمواءمة المادة 23 من الدستور مع المواد 2 و 3 و 26 من العهد؛ |
The new law, which removes total discrimination against women and children is consistent with articles 1, 2, 3, 5, 14, 15 and 16. | UN | ويتسق القانون الجديد، الذي يلغي تماما التمييز ضد المرأة والطفل، مع المواد 1 و 2 و3 و 5 و 14 و 15 و 16. |
Para. 12: Measures to bring article 23 of the Constitution in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | الفقرة 12: اتخاذ تدابير لجعل المادة 23 من الدستور تتوافق مع المواد 2 و3 و26 من العهد؛ |
Those are to be without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty. | UN | ويتم التمتع بتلك الحقوق دون تمييز وبما يتمشى مع أحكام المادتين الأولى والثانية من الاتفاقية. |
He therefore considers that the State party has also violated articles 2, paragraph 1, and 26, read in conjunction with articles 17 and 23, paragraph 1 of the Covenant. | UN | لذلك فإنه يرى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 2، والمادة 26 مقروءتين بالاقتران مع المادة 17 والفقرة 1 من المادة 23 من العهد. |
Such restrictions, whether by practice or legislation, are incompatible with articles 3, 16, 23 and 26 of the Covenant. Therefore: | UN | ومثل هـــذه القيود، سواء فرضتها الممارسة أو التشريع، لا تتمشى مع أحكام المواد ٣ و ١٦ و ٢٣ و ٢٦ من العهد، ولذلك: |
As for the transfer of earnings and savings, this matter was explained in connection with articles 32-33 of the guidelines. | UN | وأما عن تحويل الدخول والمدخرات، فقد سبق بيـان ذلك لدى شرحنا ما يتصـل بالمادتين 32 و33 من التوجيهات. |
However, in compliance with articles 164 and 165 of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation, they were of the same height, same body structure and were dressed similarly. | UN | بيد أنهم كانوا، وفقاً لما تقضي به المادتان 164 و 165 من قانون الإجراءات الجنائية للاتحاد الروسي، من نفس الطول ونفس الهيكل البدني وكانوا يرتدون ثياباً متشابهة. |
Removal orders are issued to prohibited immigrants in line with articles 5 and 14 of chapter 217 of the Laws of Malta. | UN | وتصدر أوامر الإبعاد في حق المهاجرين غير القانونيين تنفيذا للمادتين 5 و 14 الواردتين في القانون 217 من قوانين مالطة. |
The State party should also make every effort to ensure compliance with articles 6 to 9 of the Convention. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تبذل قصارى جهودها لضمان الامتثال للمواد من 6 إلى 9 من الاتفاقية. |
Para. 8: Bringing article 15 of the Constitution into line with articles 4 and 14 of the Covenant. | UN | الفقرة 8: تعديل المادة 15 من الدستور بحيث تتفق والمادتين 4 و 15 من العهد. |
69. The combination of paragraphs 3 to 5 of article 18 with articles 24 to 26 raised a number of questions. | UN | ٦٩ - ويطرح دمج الفقرات من ٣ إلى ٥ من المادة ١٨ بالمواد من ٢٤ إلى ٢٦ بعض التساؤلات. |
According to the information received, Mr. Gachoka was detained in connection with articles in his newspaper about alleged corruption in the judiciary. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، احتجز توني غاشوكا فيما يتصل بمقالات نشرت في صحيفته بشأن فساد مدعى به في القضاء. |
73. Delegations agreed with articles 23 and 24 of document E/CN.6/1997/WG/L.1 ad referendum. | UN | ٣٧- وافقت الوفود على المادتين ٣٢ و٤٢ من الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1 بشرط الاستشارة. |
(1) A State member of an international organization may be held responsible in accordance with articles 58 to 61. | UN | 1 - يمكن أن تُحمَّل دولة عضو في منظمة دولية المسؤولية وفقاً للمواد من 58 إلى 61. |
Newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. | UN | نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة. |