Slovakia is presently negotiating extradition treaties with Australia and Poland. | UN | وتتفاوض سلوفاكيا حالياً مع أستراليا وبولندا بشأن معاهدات تسليم. |
I indicated in our statement in this Assembly that we are working bilaterally with Australia to resolve that issue. | UN | لقد أشرتُ في بياننا أمام هذه الجمعية إلى أننا نعمل بشكل ثنائي مع أستراليا لحل هذه المسألة. |
New Zealand was very pleased to work with Australia at the NPT Review Conference to promote greater nuclear transparency. | UN | ونيوزيلندا يسرها أيما سرور أن تعمل مع أستراليا في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار للتشجيع على شفافية نووية أكبر. |
In 2002, new memoranda of understanding were signed with Australia and Monaco. | UN | وتم في عام 2002 توقيع مذكرتي تفاهم جديدتين مع استراليا وموناكو. |
He agreed with Australia that paragraph 6 could be deleted. | UN | ووافق مع استراليا في إمكانية حذف الفقرة ٦ . |
Together with Australia, it had also established a training centre for law enforcement professionals in the Asia-Pacific region. | UN | وأنشأت مع أستراليا مركزا لتدريب المشتغلين بإنفاذ القانون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
New Zealand specified that a Regional Movement Alert List mechanism with Australia and the United States was in place and enabled the exchange of information on lost and stolen passport data. | UN | وأشارت نيوزيلندا بالتحديد إلى استحداث قائمة إقليمية للإنذار الخاص بالتحركات مع أستراليا والولايات المتحدة، وهي عبارة عن قاعدة بيانات تتيح تبادل المعلومات عن البيانات الضائعة والمسروقة لجوازات السفر. |
New multi-year partnerships were signed with Australia, Canada and Luxembourg in 2009. | UN | وتم توقيع شراكات متعددة السنوات مع أستراليا وكندا ولكسمبورغ في عام 2009. |
Another capacity-building programme is being developed for the Asia-Pacific region, in cooperation with Australia and New Zealand. | UN | والعمل جارٍ في وضع برنامج آخر لبناء القدرات في إقليم آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع أستراليا ونيوزيلندا. |
The data collection system is being developed jointly through international cooperation with Australia. | UN | ويجري في الوقت الراهن تطوير نظام جمع البيانات عن طريق التعاون على المستوى الدولي مع أستراليا. |
DCS is being developed jointly through international cooperation with Australia. | UN | ويجري في الوقت الراهن تطوير نظام جمع البيانات عن طريق التعاون على المستوى الدولي مع أستراليا. |
Leaders agreed to explore with Australia innovative measures to ease these restrictions. | UN | واتفقوا على التعاون مع أستراليا لاستكشاف تدابير ابتكارية للتخفيف من تلك القيود. |
Singapore enjoys good bilateral relations with Australia. We will continue to work with Australia to try to resolve this issue amicably. | UN | إن سنغافورة تحتفظ بعلاقات ثنائية طيبة مع أستراليا وستواصل العمل معها في محاولة لإيجاد حل ودي للمشكلة. |
Since 2000, training seminars for enforcement officers in the region had been conducted jointly with Australia. | UN | ومنذ عام 2000، تم إجراء حلقات دراسية تدريبية للمسؤولين عن إنفاذ القوانين في المنطقة على نحو مشترك مع أستراليا. |
We will do that together with Australia, Chile, Indonesia, Romania, South Africa and the United Kingdom and with all those countries that supported our efforts. | UN | وسنفعل ذلك مع أستراليا وإندونيسيا وجنوب أفريقيا وشيلي ورومانيا والمملكة المتحدة ومع جميع البلدان التي أيدت جهودنا. |
We will do that together with Australia, Chile, Indonesia, Romania, South Africa, the United Kingdom, and all the other countries that have supported our efforts. | UN | وسنفعل ذلك مع أستراليا وإندونيسيا وجنوب أقريقيا وشيلي ورومانيا والمملكة المتحدة وكل البلدان الأخرى التي أيدت جهودنا. |
It is because of this concern that we have highlighted our disagreement with Australia over the Torres Strait. | UN | وبسبب هذا القلق، أبرزنا خلافنا مع استراليا حول مضيق تورس. |
New Zealand also co-sponsors, with Australia and Mexico, a resolution supporting the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at the United Nations General Assembly. | UN | وتشترك نيوزيلندا، مع استراليا والمكسيك في تقديم قرار إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Bilateral cooperation had been strengthened and diversified, and trade with Australia and New Zealand had been promoted. | UN | وجرى تعزيز التعاون الثنائي وتنويع قاعدته وزيادة التبادل التجاري مع استراليا ونيوزيلندا. |
In particular, bilateral cooperation was enhanced with Australia, Egypt, Israel, the Republic of Korea and South Africa. | UN | وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر. |
Viet Nam holds annual human rights dialogues with Australia, the European Union, Norway, Switzerland and the United States, the outcomes of which are positively appreciated. | UN | وتعقد فييت نام حوارات سنوية حول حقوق الإنسان مع الاتحاد الأوروبي وأستراليا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة، وتلقى نتائج هذه الحوارات صدى إيجابيا. |
With regard to article 12, paragraph 4, the State party considers that the author's link with Australia does not possess the characteristics required for him to be able to assert that this is his country for the purposes of this provision. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 12، تعتبر الدولة الطرف أن علاقة صاحب البلاغ بأستراليا لا تشمل الخصائص التي تمكنه من الجزم بأن هذا البلد بلده لأغراض هذا الحكم. |
Together with Australia and Mexico, New Zealand is pleased to introduce the annual draft resolution on the CTBT at this year's session of the First Committee. | UN | وإلى جانب أستراليا والمكسيك، تعرب نيوزيلندا عن سرورها لتقديم مشروع القرار السنوي بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في دورة اللجنة الأولى هذا العام. |
Active cooperation reported by Tonga with Australia, New Zealand, Japan, France, EU, UNDP, UNESCO etc., especially in financial support for energy projects | UN | أشير إلى تعاون نشط من جانب تونغا مع كل من استراليا ونيوزيلندا واليابان وفرنسا والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو ولا سيما في مجال الدعم المالي لمشاريع الطاقة. |
Thailand reported bilateral technology transfer cooperation with Germany through the " Biogas Production from Livestock Farms " project and with Australia through the " Centrally Heated Bulk Caring System " project. | UN | وأفادت تايلند بقيام تعاون ثنائي بغرض نقل التكنولوجيا مع ألمانيا بواسطة مشروع " إنتاج الغاز الأحيائي من مزارع تربية المواشي " ، ومع استراليا عن طريق " نظام التدفئة المركزية للرعاية الموسعة " . |
This position is long-standing and accords with Australia's consistent policies and efforts in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وهذا الموقف من جانب استراليا موقف ثابت ويتفق وسياساتها وجهودها في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح. |