The Secretary-General reiterated the strong commitment of the United Nations to strengthening its partnership with CARICOM. | UN | وكرر الأمين العام تأكيد التزام الأمم المتحدة القوي بتعزيز الشراكة مع الجماعة الكاريبية. |
The United Nations and the International Organization for Migration expressed interest in continuing to work with CARICOM on the issue of migration. | UN | وأعربت الأمم المتحدة ومنظمة الهجرة الدولية عن اهتمامهما بمواصلة التعاون مع الجماعة الكاريبية بشأن مسألة الهجرة. |
It is considering a cooperation framework with CARICOM. | UN | كما تنظر في إطار للتعاون مع الجماعة الكاريبية. |
Similar actions are being considered for the Caribbean States, in partnership with CARICOM. | UN | ويجري النظر في اتخاذ تدابير مماثلة من أجل دول منطقة البحر الكاريبي الداخلة في شراكة مع الجماعة الكاريبية. |
I welcome the efforts of OAS at mediation and negotiation, and look forward to the outcome of its joint initiative with CARICOM. | UN | وإني أُرحب بجهود منظمة الدول الأمريكية في الوساطة والتفاوض وأتطلع إلى نتيجة مبادرتها المشتركة مع الجماعة الكاريبية. |
We are also grateful to those countries that have taken concrete steps in disaster mitigation and are working with CARICOM in that regard. | UN | ونحن شاكرون أيضا للبلدان التي اتخذت خطوة ملموسة من أجل تخفيف حدة الكارثة ونعمل مع الجماعة الكاريبية في هذا الصدد. |
The relevant Governments should work with CARICOM to restore the competitive balance to the rum market. | UN | وينبغي للحكومات ذات الصلة أن تعمل مع الجماعة الكاريبية لاستعادة التوازن التنافسي في سوق المشروبات الكحولية. |
The Governments involved should work with CARICOM to restore the competitive balance to the rum market. | UN | ويتعين على الحكومات المعنية أن تعمل مع الجماعة الكاريبية لاستعادة التوازن التنافسي في أسواق الرم. |
Furthermore, INTERPOL, in cooperation with CARICOM and the Office for Disarmament Affairs, conducted a meeting for CARICOM member States, hosted by Jamaica. | UN | وكذلك قامت الإنتربول، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية ومكتب شؤون نزع السلاح، بعقد اجتماع للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية استضافته جامايكا. |
The inception of this project and its activities were carried out in close cooperation with CARICOM. | UN | وقد نُفذت مرحلة بدء المشروع وأنشطته بالتعاون الوثيق مع الجماعة الكاريبية. |
In this regard, UNFPA has collaborated with CARICOM in the field of population and development. | UN | وفي هذا الصدد، تعاون الصندوق مع الجماعة الكاريبية في ميدان السكان والتنمية. |
We reiterate our support for strengthening international cooperation with CARICOM. | UN | ونحن نكرر اﻹعلان عن تأييدنا لتوطيد التعاون الدولي مع الجماعة الكاريبية. |
44. UNEP works closely with CARICOM in support of the Council for Trade and Economic Development. | UN | 44 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب مع الجماعة الكاريبية لدعم مجلس التنمية التجارية والاقتصادية. |
In 2012, FAO collaborated with CARICOM in convening a regional workshop on the preparation of disaster risk management plans for floods, hurricanes and droughts in the agriculture sector. | UN | وفي عام 2012، تعاونت منظمة الأغذية والزراعة مع الجماعة الكاريبية في تنظيم حلقة عمل إقليمية عن إعداد خطط إدارة أخطار الكوارث المتعلقة بالفيضانات والأعاصير وحالات الجفاف في القطاع الزراعي. |
In 2007, the Department's Statistics Division signed a memorandum of understanding with CARICOM on the compilation and exchange of national accounts statistics. | UN | وفي عام 2007، وقَّعت شعبة الإحصاءات التابعة للإدارة مذكرة تفاهم مع الجماعة الكاريبية بشأن تجميع إحصاءات الحسابات القومية وتبادلها. |
It has collaborated closely with CARICOM in the assessment of the implications for adaptation to climate change in those States, which will guide the future UNEP programme on climate change in the region. | UN | وتعاون البرنامج على نحو وثيق مع الجماعة الكاريبية في تقييم آثار التكيف مع تغير المناخ في تلك الدول، وهو ما سيسترشد به في وضع البرنامج المقبل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تغير المناخ في المنطقة. |
Collaboration with CARICOM over a good portion of the activities of the ECLAC subprogramme of work for the Caribbean; there has been no experience or need regarding peace-building. | UN | ويشمل التعاون مع الجماعة الكاريبية جزءا لا بأس به من أنشطة برنامج العمل الفرعي لمنطقة البحر الكاريبي الذي وضعته اللجنة؛ ولم تكن ثمة أي تجربة أو حاجة تتعلق بأنشطة بناء السلام. |
In its review of the status of older persons in the Caribbean, ECLAC collaborated with CARICOM in supporting the Caribbean Charter on Health and Ageing, which had been formalized in the Bahamas in 1998. | UN | وفي استعراضها لحالة كبار السن في منطقة البحر الكاريبي تعاونت اللجنة مع الجماعة الكاريبية من أجل دعم الميثاق الكاريبي للصحة والشيخوخة الذي صيغ في جزر البهاما في عام 1998. |
56. The International Civil Aviation Organization (ICAO) cooperates with CARICOM in the technical field. | UN | 56 - تتعاون منظمة الطيران المدني الدولية مع الجماعة الكاريبية في الميدان التقني. |
Subsequently, the Security Council requested that, in carrying out its mandate, MINUSTAH cooperate and coordinate with CARICOM. | UN | وفي أعقاب ذلك، طلب مجلس الأمن أن تقوم بعثة الأمم المتحدة، في سيـاق أدائهـا لولايتها، بالتعاون والتنسيـق مع الجماعة الكاريبية. |
It also attached importance to the strengthening of its relations with Caribbean States and had established a regular consultation forum with CARICOM. | UN | وهي تولي أهمية أيضا لتعزيز علاقاتها مع دول منطقة الكاريبي وقد أنشأت بالفعل محفلا للمشاورات المنتظمة مع الاتحاد الكاريبي. |