ويكيبيديا

    "with cases of domestic violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع حالات العنف المنزلي
        
    • مع حالات العنف الأسري
        
    • بحالات العنف المنزلي
        
    Lastly, police officers and doctors were being trained to deal with cases of domestic violence and to be more aware of gender issues. UN واختتمت قائلة إنه يجري تدريب ضباط الشرطة والأطباء للتعامل مع حالات العنف المنزلي وليكونوا أكثر وعيا بالقضايا الجنسانية.
    Dealing with cases of domestic violence and sexual violence is part of the general training of police officers at the Police Training College. UN يشكل التعامل مع حالات العنف المنزلي والعنف الجنسي جزءا من التدريب العام لضباط الشرطة في كلية تدريب الشرطة.
    UNMIS commenced training of 100 Government women police officers in Khartoum in gender issues, child protection and dealing with cases of domestic violence. UN وشرعت البعثة في تدريب 100 ضابطة من ضابطات شرطة حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم في مجالات القضايا الجنسانية، وحماية الأطفال، والتعامل مع حالات العنف المنزلي.
    The Ministry of Health has prepared an action guide for dealing with cases of domestic violence against women, with support from the United Nations Population Fund. UN وأعدت وزارة الصحة دليل إجراءات التعامل مع حالات العنف الأسري ضد المرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It further contains links to websites of other organizations which deal with cases of domestic violence. UN كما تتضمن هذه المعلومات روابط بالمواقع الشبكية لمنظمات أخرى معنية بحالات العنف المنزلي.
    The HKSAR should make sure that police officers receive proper training to deal with cases of domestic violence and ensure adequate allocation of resources for protection and provision of assistance to the victims. UN ينبغي أن تتأكد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من حصول أفراد الشرطة على التدريب المناسب للتعامل مع حالات العنف المنزلي وضمان تخصيص الموارد الكافية لحماية الضحايا ومساعدتهم.
    Guideline for the Land police in dealing with cases of domestic violence (Mecklenburg-Western Pomerania) UN مبادئ توجيهية من أجل شرطة الإقليم في التعامل مع حالات العنف المنزلي (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    It was imperative that violent men received strict warnings from law enforcement agencies, and educational efforts were also necessary to eliminate stereotypes of male aggression and to train medical and social workers to deal with cases of domestic violence. UN وأضافت أن من المحتم أن توجه للرجال الذين يمارسون العنف تحذيرات صارمة من وكالات إنفاذ القانون، كما يلزم بذل جهود تثقيفية للقضاء على القوالب النمطية لعدوان الذكور، ولتدريب الإخصائيين الطبيين والاجتماعيين على التعامل مع حالات العنف المنزلي.
    Courts were dealing more severely with cases of domestic violence and had adopted a " no-drop " policy for such cases. UN وأصبحت المحاكم أكثر تشددا أيضا في التعامل مع حالات العنف المنزلي واعتمدت سياسة (عدم الإسقاط) لأية حالة منها.
    At the time of writing this report work is being done to design a data collection mechanism within the various departments and agencies that interface with cases of domestic violence (Police, Family Court, High Court, Family Services Division) to systematically collect data disaggregated by age, type of violence etc. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان العمل جاريا على تصميم آلية لجمع البيانات من مختلف الإدارات والوكالات التي تتعامل مع حالات العنف المنزلي (الشرطة، محكمة الأسرة، المحكمة العليا، إدارة الخدمات الأسرية) من أجل القيام بشكل منهجي بجمع البيانات مصنفة حسب العمر، ونوع العنف، وما إلى ذلك.
    :: A referral clinic has been opened to deal with cases of domestic violence. UN :: تم افتتاح عيادة مرجعية للتعامل مع حالات العنف الأسري.
    The Ministry of Interior is making every effort to train police officers of both sexes, on the basis that domestic violence is considered illegal under the law and should be prevented. The Judicial and Legal Studies Institute has therefore provided Ministry of Interior associates with several human rights courses, and that training has unquestionably contributed to an increase in police capacity to deal with cases of domestic violence. UN وتحرص وزارة الداخلية على تدريب رجال الشرطة من الجنسين باعتبار أن حالات العنف الأسري داخلة في نطاق الأعمال المؤثمة قانوناً والتي يقع عليها واجب الحؤول دون تحققها، وفي هذا الصدد قدم معهد الدراسات القضائية والقانونية لمنتسبي وزارة الداخلية عددا من الدورات في مجال حقوق الإنسان، وهذا التدريب - بلا شك - ساهم في رفع قدرات رجال الشرطة في التعامل مع حالات العنف الأسري.
    139. It oversees the women's police offices that deal with cases of domestic violence. UN ٩٣١ - تشرف على مكاتب الشرطة النسائية التي تعنى بحالات العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد