ويكيبيديا

    "with civil society actors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • مع فعاليات المجتمع المدني
        
    • مع جهات المجتمع المدني الفاعلة
        
    • مع أطراف المجتمع المدني
        
    • مع الجهات الفاعلة من المجتمع المدني
        
    • والجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • مع جهات فاعلة في المجتمع المدني
        
    • بالجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    Partnerships with civil society actors have proved to be a good tool to further the democracy agenda. UN وأثبتت الشراكات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أنها أداة جيدة لتعزيز خطة الديمقراطية.
    Cooperation with civil society actors UN التعاون مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني
    Collaboration and consultation with civil society actors will continue to be a priority. UN وسيتواصل إيلاء أولوية للتعاون والتشاور مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The organization works to develop a comprehensive human rights culture by creating alliances and commitments with civil society actors, nationally and internationally. UN تعمل المنظمة على تطوير ثقافة شاملة لحقوق الإنسان بإقامة تحالفات مع فعاليات المجتمع المدني والحصول منها على التزامات محليا ودوليا.
    The question that came up most often is how and when Governments, civil society and international organizations should engage in the Forum and how the Chair should organize the consultation with civil society actors as a whole. UN والسؤال الذي كثيرا ما طُرح هو كيف ومتى يتعين على الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية أن تشارك في المنتدى، وكيف ينبغي للرئاسة أن تنظم المشاورات مع جهات المجتمع المدني الفاعلة ككل.
    In addition to regular exchanges of information and meetings with civil society actors during country missions, the Representative also cooperated with civil society in the implementation of capacity-building and training activities. UN وبالإضافة إلى تبادل المعلومات وعقد اللقاءات بانتظام مع أطراف المجتمع المدني أثناء البعثات الموفدة إلى البلدان، تعاون الممثل أيضا مع المجتمع المدني في تنفيذ أنشطة بناء القدرات والتدريب.
    In Uganda, OHCHR conducted joint visits with civil society actors to verify allegations of threats against human rights defenders, and held consultations with civil society actors about strategies to advocate effectively for human rights. UN وفي أوغندا، أجرت المفوضية زيارات مشتركة مع الجهات الفاعلة من المجتمع المدني للتحقق من الادعاءات بتهديد المدافعين عن حقوق الإنسان، وأجرت مشاورات مع تلك الجهات بشأن استراتيجيات العمل الدعوي الفعال في مجال حقوق الإنسان.
    The relationship of the Committee on Enforced Disappearances with civil society actors* UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والجهات الفاعلة في المجتمع المدني*
    :: Please indicate, where relevant, the persistence of harmful practices, the inexistence of legislation prohibiting harmful practices, cooperation with civil society actors to raise awareness of harmful practices. UN :: يرجى الإشارة، عند الاقتضاء، إلى استمرار الممارسات الضارة، وانعدام تشريعات تحظر الممارسات الضارة، وانعدام التعاون مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني للتوعية بالممارسات الضارة.
    Such programmes could be established in cooperation with civil society actors and representatives of various communities. UN ويمكن وضع هذه البرامج بالتعاون مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وممثلي مختلف المجتمعات المحلية.
    The Committee will hold closed meetings with civil society actors and treat information received with the utmost confidentiality to ensure that they can engage freely and effectively with the Committee without fear of intimidation or reprisal. UN وتعقد اللجنة اجتماعات مغلقة مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وتعالج المعلومات التي تردها بسرية تامة حرصاً على تمكينها من إجراء حوار حر وفعال مع اللجنة دون خوف من التعرض للترهيب أو الانتقام.
    To address this problem, the Mission developed a programmatic approach involving the development of partnerships with civil society actors and State institutions at the community level. UN ولمعالجة هذه المشكلة، وضعت البعثة نهجا برنامجيا ينطوي على إقامة شراكات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ومؤسسات الدولة على صعيد المجتمعات المحلية.
    For this reason, at its third session, the Committee decided to draft a document on the methodology of interaction with civil society actors. UN 3- ولهذا قررت اللجنة، في دورتها الثالثة، إعداد وثيقة بشأن منهجية التعامل مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    (d) Methods of work related to the engagement with civil society actors. UN (د) أساليب العمل المتعلقة بالتعاون مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The laws have met with protest from some groups and have yet to benefit from a process of consultation with civil society actors or the broader public. UN وقد احتجت بعض الجماعات على هذين القانونين ولم يجر إلى حد الآن تشاور بشأنها مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أو القاعدة الشعبية الأوسع نطاقا.
    Delegates called for greater involvement by national human rights institutions and intensified cooperation with civil society actors and the private sector to improve the condition of older persons. UN ودعت الوفود إلى زيادة مقدار المشاركة من قبل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإلى تكثيف التعاون مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص في سبيل تحسين أحوال كبار السن.
    OHCHR provided the Government with comments on the compatibility of the draft law with the State's human rights obligations, and continued to stress the importance of ensuring broad and meaningful consultations with civil society actors prior to the enactment of the law. UN وقدمت المفوضية تعليقات للحكومة على مدى مطابقة مشروع القانون للالتزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان للتأكيد على أهمية إجراء مشاورات عامة وذات مغزى مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني قبل سنّ القانون.
    48. There was a need to include grass-roots national non-governmental organizations in the consultations carried out by mandate-holders with civil society actors. UN 48- ولا بد من إشراك منظمات القاعدة الشعبية الوطنية غير الحكومية في المشاورات التي تجريها بولايات مع فعاليات المجتمع المدني.
    UNCTAD X took additional steps in encouraging UNCTAD's cooperation with civil society actors. UN 138- ولقد اتخذت الدورة العشرة للأونكتاد خطوات إضافية لتشجيع تعاون الأونكتاد مع فعاليات المجتمع المدني.
    UNAMA to conduct training on human rights issues with civil society actors/government: 10,000 trainees UN تنفيذ البعثة التدريب بشأن مسائل حقوق الإنسان، بالتعاون مع جهات المجتمع المدني الفاعلة/الحكومة: 000 10 متدرب
    Our Government closely collaborates with civil society actors, non-governmental organizations, economic and research institutions and people living with HIV/AIDS and their families. UN وتتعاون حكومتنا تعاونا وثيقا مع أطراف المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الاقتصادية والبحثية ومع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأسرهم.
    According to the information received by the Committee, the relevant bill, currently in the Second Chamber (Camera dei Deputati), has been finalized without proper consultation with civil society actors (art. 2). UN ووفقاً للمعلومات الواردة إلى اللجنة، وُضعت الصيغة النهائية لمشروع القانون المعني بالموضوع، المعروض حالياً أمام المجلس الثاني للبرلمان (مجلس النواب) (Camer dei Deputati)، دون إجراء مشاورات كافية مع الجهات الفاعلة من المجتمع المدني (المادة 2).
    (c) To adopt in public the document on the relationship of the Committee on Enforced Disappearances with civil society actors (CED/C/3) (5/III); UN (ج) أن تعتمد علناً وثيقة العلاقة بين اللجنة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني (CED/C/3) (5/ثالثاً)؛
    Non-nuclear weapons States could focus on building partnerships with civil society actors from a broad range of human security related fields as well as with faith based organizations and the media. UN وتستطيع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تركز على إقامة شراكات مع جهات فاعلة في المجتمع المدني تنتمي إلى مجموعة عريضة من المجالات ذات الصلة بالأمن البشري، وكذلك مع المنظمات الدينية ووسائط الإعلام.
    The purpose of the present document is to clarify and further develop the Committee's relationship with civil society actors and to enhance their contribution to the implementation of the Convention at the domestic level. UN وقد أعدت الوثيقة بهدف توضيح علاقة اللجنة بالجهات الفاعلة في المجتمع المدني وتطويرها أكثر، وتعزيز مساهمة هذه الجهات في تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد