ويكيبيديا

    "with civil society organisations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع منظمات المجتمع المدني
        
    • بمشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    This is done in collaboration with civil society organisations. UN ويجري القيام بذلك بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Government is working with civil society organisations to address the challenges encountered in this sector. UN وتعمل الحكومة مع منظمات المجتمع المدني للتصدي للتحديات التي يواجهها هذا القطاع.
    The instructions included the establishment of regular channels of dialogue with civil society organisations and individuals active in the area of human rights. UN وشملت التوجيهات فتح قنوات حوار منتظم مع منظمات المجتمع المدني والأفراد الناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    226. Government works with civil society organisations involved in the economic empowerment of women in order to implement empowerment policies. UN 226- تعمل الحكومة مع منظمات المجتمع المدني التي تساهم في التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل تنفيذ سياسات التمكين.
    Special programmes have been introduced which are implemented in cooperation with civil society organisations. UN ووضعت برامج خاصة يجري تنفيذها بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    In India, the UK worked with civil society organisations to raise the profile of disability issues. UN وفي الهند، عملت المملكة المتحدة مع منظمات المجتمع المدني لزيادة التعريف بقضايا الإعاقة.
    Besides special consultations on the Swedish UPR report, the Ministry for Foreign Affairs holds meetings on human rights issues with civil society organisations four times a year. UN وبالإضافة إلى المشاورات الخاصة المتعلقة بالتقرير السويدي للاستعراض الدوري الشامل، تعقد وزارة الشؤون الخارجية، أربع مرات في السنة، اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    B. Consultations with civil society organisations (CSOs) and stakeholders UN باء - المشاورات مع منظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة
    To this end, Government in partnership with civil society organisations and regional and international partners will have to examine and identify mechanisms that promote greater dialogue, collaboration and cooperation. VI. Conclusion UN ولهذا الغرض، سيكون على الحكومة، بالشراكة مع منظمات المجتمع المدني والشركاء الإقليميين والدوليين، أن تدرس وتحدد الآليات التي تشجع مزيداً من الحوار والتعاون والتشارك.
    In order to prepare the final version of the report national consultations were conducted both with civil society organisations and independent national human rights authorities. UN وقد أُجريت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني والسلطات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على السواء بغية إعداد الصيغة النهائية للتقرير.
    This is why the government endeavours where possible to forge alliances with civil society organisations so that societal ambitions can become common projects. UN لذا، فإن الحكومة تسعى، عندما يكون ذلك ممكناً، إلى التحالف مع منظمات المجتمع المدني لكي تصبح الطموحات المجتمعية مشاريع مشتركة.
    Malaysia is fully engaged with civil society organisations in charting out its course in the promotion and protection of human rights. UN 72- تعمل ماليزيا بالتعاون الكامل مع منظمات المجتمع المدني على رسم مسارها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    This was achieved by investing in the capacity building of the human resources in Nicaragua and Honduras especially, working side by side with civil society organisations and local authorities. UN وقد أُنجز ذلك بالاستثمار في بناء قدرات الموارد البشرية في نيكاراغوا وهندوراس على وجه الخصوص بالعمل جنبا إلى جنب مع منظمات المجتمع المدني والسلطات المحلية.
    She stressed that progress had been made in ensuring consultations with civil society organisations and described the mechanisms the government had adopted to ensure permanent participation of citizens in the drafting of the national plan against poverty. UN وأكدت على أنه تم إحراز تقدم في ضمان التشاور مع منظمات المجتمع المدني وشرحت الآليات التي اعتمدتها الحكومة من أجل ضمان مشاركة المواطنين على الدوام في صياغة خطة مكافحة الفقر الوطنية.
    14 a We undertake to engage in regular and active dialogue and consultation with civil society organisations as our partners in our democratic development. UN 14 (أ) نتعهد بإجراء حوار ومشاورات على نحو منتظم ونشط مع منظمات المجتمع المدني بوصفها شريكة لنا في التنمية الديمقراطية.
    As a strategy to influence behaviour change among men especially those in community leadership positions, the government is supporting national and community education, awareness and advocacy programmes, in partnership with civil society organisations. UN وكاستراتيجية لإحداث تغيير في السلوك بين الرجال ولا سيما الذين يشغلون مناصب قيادية في المجتمع المحلي، تدعم الحكومة برامج التعليم، والتوعية والدعوة على الصعيدين الوطني والمحلي، بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني.
    To achieve these goals it will conduct investigations, report on the human rights situation, and cooperate systematically with civil society organisations and with national, European and other international institutions engaged in the protection of human rights. UN ولتحقيق هذه الأهداف، سيجري تحقيقات ويبلغ عن حالة حقوق الإنسان ويتعاون بصورة منهجية مع منظمات المجتمع المدني ومع المؤسسات الوطنية والأوروبية وغيرها من المؤسسات الدولية العاملة في مجال حماية حقـوق الإنسان.
    117. The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development continues to work with civil society organisations to encourage women to participate in politics in anticipation of increasing the number of women in Parliament and Cabinet. UN 117- تواصل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع العمل مع منظمات المجتمع المدني لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية تحسباً لزيادة عدد النساء في البرلمان والحكومة.
    26. JS 9 stated that Nigeria has not been effective in strengthening its engagement with civil society organisations in accordance with recommendations in paragraph 103.9 of the Report. UN 26- وذكرت الورقة المشتركة 9 أن نيجيريا لم تكن فعالة في تعزيز اشتراكها مع منظمات المجتمع المدني وفقاً للتوصيات الواردة في الفقرة 103-9 من التقرير(34).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد