ويكيبيديا

    "with consultants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الاستشاريين
        
    • مع الخبراء الاستشاريين
        
    • مع خبراء استشاريين
        
    • بالخبراء الاستشاريين
        
    • مع مستشارين
        
    • مع استشاريين
        
    Summary data on contracts with consultants and individual contractors, 1999 UN موجز البيانات المتعلقة بالعقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين، 1999
    Annex II Outline of Rules for Expedited Arbitration Procedures under United Nations contracts with consultants and individual contractors: concept paper UN الخطوط العامة لقواعد إجراءات التحكيم المعجَّلة بموجب عقود الأمم المتحدة مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: ورقة مفاهيم
    In particular, it was doubtful that resolution disputes with consultants and individual contractors truly required the creation of a supplementary internal structure. UN ومن المشكوك فيه بالأخصّ أن يكون حلّ المنازعات مع الاستشاريين والمتعاقدين بحاجة فعلاً إلى إنشاء هيكل داخلي تكميلي.
    Agreements with consultants and institutions UN الاتفاقات مع الخبراء الاستشاريين والمؤسسات
    Agreements with consultants and institutions UN الاتفاقات مع الخبراء الاستشاريين والمؤسسات
    During 2013, UNICEF entered into 6,271 contracts with consultants and individual contractors and 11,536 institutional contracts. UN وخلال عام 2013، أبرمت اليونيسيف 271 6 عقدا مع خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد، و 536 11 عقدا من العقود المؤسسية.
    The country has a core group within the Federal Office for Environment, which has long-term contracts signed with consultants working in the key inventory sectors for the national inventory team in order to maintain the sustainability of the team. UN وفي سويسرا فريق أساسي داخل المكتب الاتحادي للبيئة، أبرم عقودا طويلة الأجل مع خبراء استشاريين يعملون في قطاعات الجرد الرئيسية لصالح فريق الجرد الوطني من أجل ضمان استمرارية الفريق.
    Contracts with consultants Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Contracts with consultants Subtotal UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    Contracts with consultants SUBTOTAL UN العقود المبرمة مع الاستشاريين المجموع الفرعي
    He likes to surround himself with consultants who are in influential political positions, you know. Open Subtitles يحب أن يحيط نفسه مع الاستشاريين الذين هم في مواقع سياسية مؤثرة، كما تعلمون.
    There had been some difficulties in applying the agreed methodology and with consultants who were technically competent but lacked country knowledge. UN وقد كانت هناك بعض الصعوبات في تطبيق المنهجية المتفق عليها وصعوبات مع الاستشاريين الذي كانوا مؤهلين من الناحية التقنية ولكن كانت تنقصهم معرفة بالبلد.
    UNIFEM collaboration with consultants who have expertise in knowledge management and in building learning organizations over the past three years has demonstrated the importance of an aligned organization. UN وأوضح تعاون الصندوق مع الاستشاريين ذوي الخبرة في مجال إدارة المعارف وبناء منظمات قادرة على التعلم على مر السنوات الثلاث الماضية مدى أهمية وجود منظمة متناسقة.
    Agreements with consultants and institutions UN الاتفاقات مع الخبراء الاستشاريين والمؤسسات
    December Issuing of special service agreements with consultants UN إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء الاستشاريين
    - No institutionalized learning, as information is fragmented with consultants/vendors UN - انعدام التعلم المؤسسي، نظرا لتجزؤ المعلومات مع الخبراء الاستشاريين/ البائعين
    3. In the biennium 1996–1997, 7,505 individual special service agreements were concluded with consultants or individual contractors, for a total contract duration of 1,697 person years of work. UN ٣ - وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تم إبرام ٥٠٥ ٧ اتفاقات للخدمات الخاصة مع الخبراء الاستشاريين أو فرادى المتعاقدين، لفترة تعاقدية إجمالية بلغت ٦٩٧ ١ شخص/سنة عمل.
    Under these instructions, country offices may procure goods and services and contract with consultants and short-term experts, to provide necessary project inputs directly to Governments. UN وبموجب هذه التعليمات، يجوز للمكاتب القطرية أن تشتري سلعا وخدمات وأن تتعاقد مع خبراء استشاريين ومع خبراء لمدة قصيرة، من أجل تزويد الحكومات مباشرة بما يلزم من مدخلات المشاريع.
    Contracts with consultants between 1 January 2006 and 31 March 2009 UN العقود التي أبرمت مع خبراء استشاريين في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 آذار/مارس 2009
    131. In the second half of 2003, OIOS will work with consultants in developing and conducting an integrity perception survey to gauge the perceptions and attitudes of United Nations staff regarding organizational integrity. UN 131 - وفي النصف الثاني من عام 2003، سيعمل المكتب مع خبراء استشاريين على وضع وإجراء دراسة استقصائية للتصورات المتعلقة بالنزاهة، وذلك للوقوف على تصورات موظفي الأمم المتحدة ومواقفهم إزاء نزاهة المنظمة.
    Those criteria should also be taken into account in the Organization's work with consultants and contractors. UN وقال إنه ينبغي مراعاة تلك المعايير أيضا في نشاط المنظمة عند الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والمقاولين.
    Moreover, the Committee was informed that a headquarters review process was currently under way at UNHCR, in which a core team is working with consultants to examine, among other things, the UNHCR headquarters structure. UN وعلاوة على ذلك، فقد أحيطت اللجنة علماً بأن ثمة عملية استعراض للمقر تجري حالياً في المفوضية، يعمل خلالها فريق رئيسي بالتعاون مع مستشارين على بحث أمور منها هيكل مقر المفوضية.
    9. In 1998, fees for contracts with consultants totalled $25.1 million: fees for individual contractors totalled $6.5 million. UN ٩ - وفي عام ١٩٩٨، بلغت قيمة اﻷتعاب للعقود المبرمة مع استشاريين ما مجموعه ٢٥,١ مليون دولار: وبلغ مجموع أتعاب المتعاقدين اﻷفراد ٦,٥ من ملايين الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد