Governments have partnered with cooperatives to extend social protection. | UN | وقد تشاركت الحكومات مع التعاونيات لتوفير الحماية الاجتماعية. |
India's experience with cooperatives has been singularly successful. | UN | إن تجربة الهند مع التعاونيات تجربة ناجحة بشكل فريد. |
Those are the ways in which the federal and state governments foster a relationship with cooperatives. | UN | وهذه هي السُبل التي تقيم بها الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات علاقة مع التعاونيات. |
She also said that women were able to conclude contracts with cooperatives in their own name. | UN | وقالت أيضا إن بوسع النساء ابرام العقود مع التعاونيات بأسمائهن الخاصة. |
The 1995 Copenhagen Programme of Action laid out a series of actions that Governments could undertake in partnership with civil society, and it identified many activities that could be carried out specifically with cooperatives. | UN | لقد حدد برنامج عمل كوبنهاغن لعام 1995 سلسلة أنشطة بوسع الحكومات الاضطلاع بها في شراكة مع المجتمع المدني، وحدد أنشطة كثيرة يمكن الاضطلاع بها مع التعاونيات على وجه التحديد. |
81. The General Assembly may wish to consider the following recommendations and invite Governments and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations, to: | UN | 81 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في التوصيات التالية وفي دعوة الحكومات والمنظمات الدولية إلى أن تقوم، في شراكة مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، بما يلي: |
69. The General Assembly may wish to consider the following recommendations and invite Governments and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations to: | UN | 69 - قد ترغب الجمعية في النظر في التوصيات التالية ودعوة الحكومات والمنظمات الدولية، أن تقوم في شراكة مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، بما يلي: |
Support measures could include direct financing by agricultural development banks, the creation of research and development centres to work closely with cooperatives, and the establishment of experimental agricultural production centres encouraging diversification and value addition. | UN | ويمكن أن تشمل تدابير الدعم التمويل المباشر من مصارف التنمية الزراعية، وإنشاء مراكز للبحث والتطوير لتعمل مع التعاونيات عن كثب، وإنشاء مراكز للإنتاج الزراعي التجريبي تشجّع التنويع وتوليد القيمة المضافة. |
" 8. Invites Governments and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations, to promote the growth of agricultural cooperatives through access to finance, adoption of sustainable production techniques, investments in rural infrastructure and irrigation, strengthened marketing mechanisms and support for the participation of women in economic activities " , | UN | " 8 - تدعو الحكومات، والمنظمات الدولية إلى أن تقوم، بالتعاون مع التعاونيات ومنظمات التعاونيات بدعم نمو التعاونيات الزراعية من خلال الحصول على التمويل، واعتماد أساليب الإنتاج المستدام، والاستثمارات في الهياكل الأساسية الريفية والري، وتعزيز آليات التسويق، ودعم مشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية " ؛ |
In paragraph 4, the phrase " and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations " was inserted after the word " Governments " . | UN | وفي الفقرة الرابعة من المنطوق، أدرجت عبارة " والمنظمات الدولية، بالشراكة مع التعاونيات والمنظمات التعاونية " بعد عبارة " تدعو الحكومات " . |
80. Recognizing and supporting the efforts devoted to the International Year of Cooperatives, and respecting the cooperative values of autonomy and member empowerment, the General Assembly may wish to consider the following recommendations and invite Governments and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations, to: | UN | 80 - وإدراكاً ودعماً لهذه الجهود المكرّسة للسنة الدولية للتعاونيات، واحتراماً للقيم التعاونية في الاستقلالية وتمكين الأعضاء، فقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في التوصيات التالية، مع دعوة الحكومات والمنظمات الدولية، وفي إطار شراكة مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، للقيام بما يلي: |
5. Invites government agencies, in collaboration with cooperatives and other relevant organizations, to develop programmes aimed at improving statistics on the contribution of cooperatives to national economies and facilitating dissemination of information on cooperatives; | UN | ٥ - تدعو الهيئات الحكومية إلى أن تعمل بالتعاون مع التعاونيات وغيرها من المنظمات ذات الصلة، على وضع برامج رامية إلى تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بمساهمة التعاونيات في الاقتصادات الوطنية وتيسير نشر المعلومات عن التعاونيات؛ |
5. Invites government agencies, in collaboration with cooperatives and other relevant organizations, to develop programmes aimed at improving statistics on the contribution of cooperatives to national economies and facilitating dissemination of information on cooperatives; | UN | ٥ - تدعو الهيئات الحكومية إلى أن تعمل بالتعاون مع التعاونيات وغيرها من المنظمات ذات الصلة، على وضع برامج رامية إلى تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بمساهمة التعاونيات في الاقتصادات الوطنية وتيسير نشر المعلومات عن التعاونيات؛ |
10. Also invites Governments and international organizations, in collaboration with cooperatives and cooperative organizations, to promote, as appropriate, the growth of financial cooperatives to meet the goal of inclusive finance by providing easy access to affordable financial services for all; | UN | 10 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية إلى أن تشجع، بالتعاون مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، نمو التعاونيات المالية، حسب الاقتضاء، لتحقيق هدف التمويل الشامل عن طريق تسهيل استفادة الجميع من الخدمات المالية الميسورة؛ |
80. The General Assembly may wish to consider the following recommendations to promote the continued growth of cooperatives and further extend their socioeconomic impact, and to invite Governments and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations, to: | UN | 80 - وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في التوصيات التالية لتعزيز النمو المستمر للتعاونيات وزيادة توسيع نطاق تأثيرها الاجتماعي والاقتصادي، وفي دعوة الحكومات والمنظمات الدولية، بالشراكة مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، إلى ما يلي: |
9. Also invites Governments and international organizations, in collaboration with cooperatives and cooperative organizations, to promote, as appropriate, the growth of financial cooperatives to meet the goal of inclusive finance by providing easy access to affordable financial services for all; | UN | 9 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية إلى أن تقوم، بالتعاون مع التعاونيات والمنظمات التعاونية بتشجيع نمو التعاونيات المالية، حسب الاقتضاء، لتحقيق هدف التمويل الشامل عن طريق تسهيل وصول الجميع إلى الخدمات المالية الميسورة؛ |
South African beverage manufacturer SABMiller has been sourcing local ingredients, such as sorghum, from thousands of small farmers across the African continent, working with cooperatives, international agencies, such as UNCTAD's Business Linkages Programme, and non-governmental organisations (NGOs) to transfer agricultural knowledge and business skills. | UN | أما مصنع المشروبات جنوب الأفريقي SABMiller فيحصل على منتجات محلية مثل الذرة الرفيعة من آلاف صغار المزارعين في القارة الأفريقية، وهو يعمل مع التعاونيات ومع وكالات دولية، مثل برنامج روابط الأعمال التجارية التابع للأونكتاد، والمنظمات غير الحكومية، في سبيل نقل المعارف الزراعية ومهارات الأعمال التجارية. |
9. Also invites Governments and international organizations, in collaboration with cooperatives and cooperative organizations, to promote, as appropriate, the growth of financial cooperatives to meet the goal of inclusive finance by providing easy access to affordable financial services for all; | UN | 9 - تدعو أيضا الحكومات، والمنظمات الدولية إلى أن تقوم، بالتعاون مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، وحسب الاقتضاء، بدعم نمو التعاونيات المالية لتحقيق هدف التمويل الشامل عن طريق تسهيل وصول الجميع إلى الخدمات المالية الميسورة؛ |
(b) In operative paragraph 4, after the word " Governments " , the words " and international organizations, in partnership with cooperatives and cooperative organizations, " were inserted, so that the paragraph would read: | UN | (ب) في الفقرة 4 من المنطوق، بعد كلمة " الحكومات " ، أُدرجت عبارة " والمنظمات الدولية، بالشراكة مع التعاونيات والمنظمات التعاونية " ، ليصبح نص الفقرة كالتالي: |
13. Judicial and administrative practice concerned explicitly with cooperatives: These must be consistent with the general law on cooperatives and, specifically, with its provisions concerning such practice. | UN | ١٣ - الممارسات القضائية واﻹدارية المعنية صراحة بالتعاونيات: ينبغي أن تكون هذه متمشية مع القانون العام للتعاونيات، وعلى وجه التحديد مع أحكامه المتعلقة بتلك الممارسات. |
It was hoped that Member States would weigh in on, and endorse, the plan of action, to ensure its viability as a policy instrument for their work with cooperatives. | UN | وأُعرِب عن الأمل في أن تقيِّـم الدول الأعضاء خطة العمل وتؤيدها، لضمان قدرتها على البقاء كأداة من أدوات السياسات لعملها في مجال التعاونيات. |