ويكيبيديا

    "with country teams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأفرقة القطرية
        
    These draft guidelines were the result of a multi-level consultation process with country teams and agency headquarters. UN وكان هذا المشروع نتيجة لعملية مشاورات متعددة المستويات مع الأفرقة القطرية ومقار الوكالات.
    He worked closely with country teams, briefed agencies regularly and tried to make follow-up visits. UN وقال إنه يعمل بشكل وثيق مع الأفرقة القطرية ويعقد جلسات إعلامية للوكالات بشكل منتظم ويسعى إلى القيام بزيارات متابعة.
    At this stage, OHCHR has international Human Rights Advisers in Pakistan, Sri Lanka and national programme officers working with country teams in Azerbaijan, Georgia and the Russian Federation. UN ويوجد لدى المفوضية حالياً مستشارون دوليون لشؤون حقوق الإنسان يعملون في باكستان وسري لانكا وموظفو برامج وطنيون يعملون مع الأفرقة القطرية في أذربيجان وجورجيا والاتحاد الروسي.
    13. It was also necessary to enhance the peacebuilding partnership with country teams on the ground and with the Bretton Woods institutions. UN 13 - وقال إن من الضروري أيضا تعزيز الشراكة في بناء السلام مع الأفرقة القطرية على الأرض ومع مؤسسات بريتين وودز.
    I look forward to working closely with country teams and their partners to build new coalitions for our common endeavour to bring disability to national development policies and programmes. UN وإني أتطلع إلى العمل الوثيق مع الأفرقة القطرية وشركائها لبناء تحالفات جديدة من أجل مسعانا المشترك لإدراج قضايا الإعاقة في سياسات وبرامج التنمية الوطنية.
    Programme managers report that non-resident agencies are more likely to link with country teams through regional offices or national Governments, and not through resident coordinator offices. UN فمديرو البرامج يفيدون بأن الوكالات غير المقيمة غالبا ما تنشئ صلات مع الأفرقة القطرية عن طريق المكاتب الإقليمية أو الحكومات الوطنية، لا عن طريق مكاتب المنسقين المقيمين.
    In contrast, nearly one half of resident coordinators maintain that non-resident agencies link with country teams through their offices. UN وعلى العكس من ذلك، يفيد نصف المنسقين المقيمين تقريبا بأن الوكالات غير المقيمة تنشئ روابط مع الأفرقة القطرية عن طريق مكاتبهم.
    Respondents at ECA admit that interaction with country teams in Africa could be strengthened and, despite the physical proximity of their offices, members of the country team in Ethiopia have limited awareness of the work of ECA. UN ويقر مقدمو الردود في اللجنة بأن التفاعل مع الأفرقة القطرية في أفريقيا في حاجة لأن يتعزز وأنه، رغم القرب المادي لمكاتب أعضاء الفريق القطري في إثيوبيا، فإن معرفتهم بعمل اللجنة محدودة.
    2. The preparation of the report involved broad consultations within the United Nations at Headquarters and with country teams, peacekeeping missions, regional groups and non-governmental organizations. UN 2 - وقد استلزم إعداد التقرير مشاورات واسعة داخل الأمم المتحدة سواء في المقر أو مع الأفرقة القطرية وبعثات حفظ السلام والأفرقة الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    At the programmatic level, UNEP had cooperated with United Nations agencies, most notably in the Poverty-Environment Initiative, run jointly with the United Nations Development Programme, where it worked with country teams in a joint programming approach. UN وعلى الصعيد البرنامجي تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع وكالات الأمم المتحدة وخاصة المبادرة المتصلة بالفقر والبيئة، التي يشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارتها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث قام بالعمل مع الأفرقة القطرية في إطار نهج برنامجي مشترك.
    23. Throughout the region, the Office has been emphasizing the placing of human rights advisers, including national ones, in United Nations country teams, as well as, to the extent possible, working with country teams in countries where OHCHR has no presence. UN وما انفكت المفوضية تركز على تعيين مستشارين في مجال حقوق الإنسان في جميع أنحاء المنطقة، بما في ذلك مستشارين وطنيين، في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكذلك كلما كان ذلك ممكناً، للعمل مع الأفرقة القطرية في بلدان لا توجد فيها مكاتب للمفوضية.
    Although many organizations allow a certain level of local procurement, interviews with country teams revealed that some organizations with a significant volume of operational activities procure mainly through their headquarters. UN ففي حين أن منظمات عديدة تسمح بقدر معين من الشراء المحلي، تبيَّن من المقابلات التي أجريت مع الأفرقة القطرية أن بعض المنظمات التي تضطلع بأحجام كبيرة من الأنشطة التنفيذية تنفذ مشترياتها عن طريق مقارها أساسا.
    In view of its responsibility to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in its work on gender equality and the empowerment of women, UN-Women will work with country teams to ensure they have the capacity to advance gender equality. UN ونظرا لأن الهيئة مسؤولة عن قيادة أعمال منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ستتعاون هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الأفرقة القطرية لتضمن أن لديها القدرة على النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    This can include, on a regular basis, publication of newsletters, electronic bulletins, briefings with country teams in their respective regions and/or participation in the common country assessment and UNDAF processes. UN وهذا من شأنه أن يشمل على أساس منتظم إصدار نشرات إخبارية ونشرات الكترونية، وإحاطات إعلامية مع الأفرقة القطرية في مناطق كل منها و/أو المشاركة في عمليتي التقييمات القطرية المشتركة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    85. Considering the deterioration of the security situation in Chad and the recent attack of rebels on N'djamena, United Nations agencies have prepared a common contingency plan factoring in several potential scenarios, in consultation with country teams and NGOs in the Sudan, the Central African Republic and Cameroon. UN 85 - ونظرا لتدهور حالة الأمن في تشاد والهجمات الأخيرة التي قام بها المتمردون في إنجامينا، أعدت وكالات الأمم المتحدة خطة مشتركة للطوارئ تتضمن عدة سيناريوهات محتملة، وذلك بالتشاور مع الأفرقة القطرية والمنظمات غير الحكومية في السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون.
    This can include, on a regular basis, publication of newsletters, electronic bulletins, briefings with country teams in their respective regions and/or participation in the common country assessment and UNDAF processes. UN وهذا ما من شأنه أن يشمل على أساس منتظم إصدار نشرات إخبارية ونشرات الكترونية، وإحاطات إعلامية مع الأفرقة القطرية في مناطقها و/أو المشاركة في عمليتي التقييمات القطرية المشتركة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Furthermore, national human rights programme officers are working with country teams in Azerbaijan and the Russian Federation, while a national human rights programme officer has been supporting the country team in the former Yugoslav Republic of Macedonia since January 2007. UN وإضافة إلى ذلك يعمل موظفون وطنيون ببرامج حقوق الإنسان مع الأفرقة القطرية في أذربيجان والاتحاد الروسي، بينما يقدم موظف وطني لبرامج حقوق الإنسان الدعم للفريق القطري في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة منذ كانون الثاني/يناير 2007.
    51. Several countries significantly increased their engagement with human rights mechanisms, including through the universal periodic review process, largely as a result of the Centre's cooperation with country teams in the subregion. UN 51 - وزادت عدة بلدان بدرجة كبيرة من مشاركتها في آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل، وتحقق هذا إلى حد كبير بفضل تعاون المركز مع الأفرقة القطرية في المنطقة دون الإقليمية.
    They would also provide substantive guidance to Envoys, interact with country teams and with other United Nations offices, as required, and with subregional organizations (ECCAS and CEMAC). UN وسيقدمان أيضا التوجيه الموضوعي للمبعوثين، كما سيتواصلان مع الأفرقة القطرية وسائر مكاتب الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، ومع المنظمات دون الإقليمية (الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا).
    As part of an effort to exchange experience on health reform and sector programmes with country teams, the first intercountry meeting on health co-organized by the World Bank, WHO, UNICEF, UNFPA, the African Development Bank, UNDP and UNESCO, was held in Benin in November 1998. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تبادل الخبرات مع الأفرقة القطرية بشأن الإصلاحات في ميدان الصحة وبخصوص البرامج القطاعية، عقد في بنن في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أول اجتماع مشترك بين الأقطار بشأن الصحة نظمه كل من البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومصرف التنمية الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد