ويكيبيديا

    "with delegations during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الوفود أثناء
        
    • مع الوفود خلال
        
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    That was the message she had been conveying in contacts with delegations during the current session. UN وكانت تلك هي الرسالة التي كانت تبلغها في اتصالاتها مع الوفود أثناء الدورة الحالية.
    The Commission had therefore pressed for the reintroduction of Special Rapporteurs' honoraria so that as many Special Rapporteurs as possible could interact with delegations during the Committee's discussion of the Commission's report. UN ولذلك، فقد ضغطت اللجنة من أجل إعادة تخصيص أتعاب المقررين الخاصين حتى يتمكن أكبر عدد ممكن منهم من التفاعل مع الوفود خلال مناقشة اللجنة السادسة لتقرير لجنة القانون الدولي.
    We plan to continue to consult informally with delegations during the intersessional period, both on FMCT and on landmines. UN ونحن نواصل التشاور بشكل غير رسمي مع الوفود خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وبشأن الألغام الأرضية على حد سواء.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Special rapporteurs should be afforded the opportunity to participate in the meetings of the Sixth Committee and to interact with delegations during the consideration of their topics. UN واختتم قائلاً إنه ينبغي إتاحة الفرصة للمقررين الخاصين للمشاركة في اجتماعات اللجنة السادسة والتفاعل مع الوفود أثناء النظر في مواضيعهم.
    Among their recommendations were rigourous follow-up to the peer review recommendations; maintaining close dialogue with delegations during the drafting of the policy, and examining lines of reporting to the Board; ensuring the independence of evaluation and reporting; securing management response to all evaluation recommendations; and adherence to United Nations norms and standards for evaluation. UN وكان من بين توصياتها المتابعة الحثيثة لتوصيات استعراض الأقران؛ والحفاظ على الحوار الوثيق مع الوفود أثناء صياغة السياسات؛ ودراسة مسارات الإبلاغ للمجلس؛ وكفالة استقلالية التقييم والإبلاغ؛ وضمان استجابة الإدارة لجميع توصيات التقييم؛ والالتزام بقواعد ومعايير التقييم بالأمم المتحدة.
    The President particularly thanked the panellists, keynote speakers and lead discussants, many of them coming from the private sector and non-profit organizations, for sharing their views with delegations during the two informal panels. UN ووجه الرئيس شكرا خاصا إلى الحاضرين والمتكلمين الرئيسيين والمشتركين البارزين في المناقشات، الذين جاء كثير منهم من القطاع الخاص ومنظمات لا تهدف إلى الربح على قيامهم بتقاسم آرائهم مع الوفود أثناء الحلقتين غير الرسميتين.
    We fully support your efforts, Madam President, to consult informally with delegations during the inter—sessional period to ensure that the Conference will no longer squander its energies in rhetoric and procedural manoeuvres, but engage in what it is supposed to do — to conduct real negotiations with a view to enhance peace and security. UN إننا نؤيد تماما الجهود التي تبذلونها، سيادة الرئيسة، ﻹجراء مشاورات غير رسمية مع الوفود خلال الفترات الفاصلة بين الدورتين لضمان ألا يبدد المؤتمر طاقاته بعد اﻵن في مناورات بلاغية وإجرائية ولضمان قيامه بما ينبغي له أن يقوم به من أعمال، أي إجراء مفاوضات حقيقية ترمي إلى تعزيز السلم واﻷمن.
    It bears noting that the Chairman conducted consultations with delegations during the week immediately preceding the convening of the meeting of Ad Hoc Committee and there was a general indication that, at the current advanced and delicate stage of the negotiations, bilateral contacts offered a more useful framework conducive to advancing the work on the draft comprehensive convention. UN ومن الجدير بالذكر أن الرئيس أجرى مشاورات مع الوفود خلال الأسبوع قبيل عقد اجتماع اللجنة المخصصة وكانت هناك إشارة عامة على أن المفاوضات قد قدمت، في المرحلة الراهنة المتقدمة والدقيقة من المفاوضات، إطارا أكثر فائدة يفضي إلى النهوض بالعمل المتعلق بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة.
    14. In her statement on 9 February 2007, Ms. Telalian noted that additional informal contacts with delegations during the current session had assisted her in forming a better impression of their views. UN 14 - أشارت السيدة تلاليان، في البيان الذي أدلت به في 9 شباط/فبراير 2007، إلى أن الاتصالات غير الرسمية الإضافية التي أجرتها مع الوفود خلال الدورة الحالية ساعدتها في تكوين انطباع أفضل بشأن وجهات نظر هذه الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد