ويكيبيديا

    "with details of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالإضافة إلى تفاصيل
        
    • بتفاصيل عن
        
    • تفاصيل بشأن
        
    • عن تفاصيل
        
    • مع تفاصيل عن
        
    • بما في ذلك تفاصيل
        
    • بالتفاصيل المتعلقة
        
    • وتشمل تفاصيل
        
    He would welcome more information from the delegation, with details of specific cases if possible. UN وقال إنه يرحب بالحصول من الوفد على مزيد من المعلومات بالإضافة إلى تفاصيل حالات محددة إذا أمكن.
    (d) Any restrictions which are placed upon the exercise of this right, with details of the legal provisions prescribing such restrictions. UN (د) أية قيود تفرض على ممارسة هذا الحق، بالإضافة إلى تفاصيل الأحكام القانونية التي تقضي بفرض هذه القيود.
    The Ethiopian military authorities provided UNMEE with details of their current positions. UN فقد وافت السلطات العسكرية الإثيوبية البعثة بتفاصيل عن مواقعها الحالية.
    9.3 The Committee notes the author's submissions with details of the poor conditions of the two correctional facilities in which he was imprisoned. UN 9-3 وتحيط اللجنة علماً بما أدلى به صاحب البلاغ من تفاصيل بشأن الظروف المتردّية في المؤسستين اللتين حبس فيهما.
    (c) Details of the current staffing structure of UNIFEM and INSTRAW, together with details of the proposed structure, including reporting arrangements; UN )ج( تفاصيل الهيكل الحالي لملاك الصندوق والمعهد، فضلا عن تفاصيل الهيكل المقترح، بما في ذلك ترتيبات تقديم التقارير؛
    (c) The names and addresses of the (major) shareholders, with details of their holdings; UN )ج( أسماء وعناوين حملة اﻷسهم )الرئيسيين(، مع تفاصيل عن حيازاتهم؛
    (e) The status and progress of programmes for the destruction, in accordance with Article 3 of this Convention, of cluster munitions, including explosive submunitions, with details of the methods that will be used in destruction, the location of all destruction sites and the applicable safety and environmental standards to be observed; UN (هـ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقا للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    6. Calls on UNHCR to provide Member States with details of the impact of said reductions, in response to anticipated funding shortfalls, on its refugee programmes; and UN 6- تدعو المفوضية إلى تزويد الدول الأعضاء بالتفاصيل المتعلقة بتأثير التخفيضات المذكورة، استجابة لعجز التمويل المتوقع، على برامجها المتعلقة باللاجئين؛
    27D.45 The maintenance team will consist of two sections, headed by a management team, with details of their activities as follows: UN ٢٧ دال - ٤٥ سيتكون فريق الصيانة من قسمين، يرأسهما فريق إداري، وتشمل تفاصيل أنشطتهم ما يلي:
    (d) Any restrictions which are placed upon the exercise of this right, with details of the legal provisions prescribing such restrictions. UN (د) أية قيود تفرض على ممارسة هذا الحق، بالإضافة إلى تفاصيل الأحكام القانونية التي تقضي بفرض هذه القيود.
    (d) Any restrictions which are placed upon the exercise of this right, with details of the legal provisions prescribing such restrictions. UN (د) أية قيود تفرض على ممارسة هذا الحق، بالإضافة إلى تفاصيل الأحكام القانونية التي تقضي بفرض هذه القيود.
    (d) Any restrictions which are placed upon the exercise of this right, with details of the legal provisions prescribing such restrictions. UN (د) أية قيود تفرض على ممارسة هذا الحق، بالإضافة إلى تفاصيل الأحكام القانونية التي تقضي بفرض هذه القيود.
    One of the most important results of the system established for the regulation of money transfer agencies is that the agencies are complying with the requirement to provide the Central Bank with details of money transfers that are requested and are made and they are reporting any suspicious transfers on the Central Bank's pre-prepared form. UN ومن أهم نتائج نظام وسطاء الحوالة التزام أولئك الوسطاء بتزويد المصرف المركزي بتفاصيل عن الحوالات الواردة والصادرة بمعرفتهم والإبلاغ عن أية حوالات مشبوهة وفق النماذج المعدة من المصرف المركزي.
    The present paper clarifies the injustice, with details of occurrence and devolution, arising from the inscription of the name " Sea of Japan " in the maps published in Japan. UN وتبين هذه الورقة الظلم الناشئ عن كتابة اسم " بحر اليابان " على الخرائط المنشورة في اليابان، مشفوعاً بتفاصيل عن بداية ظهور الاسم وتغيره.
    9.3 The Committee notes the author's submissions with details of the poor conditions of the two correctional facilities in which he was imprisoned. UN 9-3 وتحيط اللجنة علماً بما أدلى به صاحب البلاغ من تفاصيل بشأن الظروف المتردّية في المؤسستين اللتين حبس فيهما.
    52. The Administration provided the Board with details of losses of cash and other non-expendable property written off during the biennium 2002-2003. UN 52- قدمت الإدارة إلى المجلس تفاصيل بشأن خسائر نقدية وخسائر أخرى في ممتلكات غير مستهلكة تم شطبها خلال فترة السنتين 2002- 2003.
    12. States parties are requested to provide relevant information pursuant to article 4 of the Convention, including information on the measures adopted to bring national legislation and practice into full conformity with the principles and provisions of the Convention, together with details of: UN ٢١- يرجى من الدول اﻷطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عملا بالمادة ٤ من الاتفاقية، بما في ذلك معلومات عن التدابير المتخذة لجعل التشريع والممارسة الوطنيين متمشيين كاملا مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، فضلا عن تفاصيل بشأن:
    (c) Details of the current staffing structure of the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, together with details of the proposed structure, including reporting arrangements; UN )ج( تفاصيل متعلقة بهيكل الملاك الحالي لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، فضلا عن تفاصيل الهيكل المقترح، بما في ذلك ترتيبات تقديم التقارير؛
    (c) The names and addresses of the (major) shareholders, with details of their holdings; UN )ج( أسماء وعناوين المساهمين )الرئيسيين(، مع تفاصيل عن حيازاتهم؛
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the next progress report, an assessment of the first phase of the transfer of functions to the Regional Service Centre, with details of improvements in the quality and timeliness of service delivery, efficiency gains and cost savings, as well as information on consolidation of posts. UN واللجنة الاستشارية توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المرحلي المقبل، تقييما للمرحلة الأولى من نقل المهام إلى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، مع تفاصيل عن التحسينات في نوعية وتوقيت تقديم الخدمات، وزيادة الكفاءة وخفض التكاليف، فضلا عن معلومات عن توحيد الوظائف.
    (e) The status and progress of programmes for the destruction, in accordance with article 3 of this Convention, of cluster munitions, including explosive submunitions, with details of the methods that will be used in destruction, the location of all destruction sites and the applicable safety and environmental standards to be observed; UN (ﻫ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    2. provide the Central Bank with details of any frozen funds and economic resources, belonging to, or owned or held by such persons. UN 2 - تبليغ المصرف المركزي بالتفاصيل المتعلقة بأي أموال أو موارد اقتصادية مجمدة يمتلكها أو يحوزها أي من الأشخاص المذكورين.
    27D.45 The maintenance team will consist of two sections, headed by a management team, with details of their activities as follows: UN ٢٧ دال - ٤٥ سيتكون فريق الصيانة من قسمين إثنين، يرأسهما فريق إداري، وتشمل تفاصيل أنشطتهم ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد