ويكيبيديا

    "with directors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مديري
        
    • مع المديرين
        
    • بمواعيد المدراء
        
    • مع مدراء
        
    Provision of technical assistance, through coaching and quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق التوجيه وعقد اجتماعات فصلية مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولاية اللجنة
    Provision of technical assistance, through coaching and regular quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية منتظمة مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    :: Provision of technical assistance, through coaching and regular quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية منتظمة مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    The Executive Secretary instituted monthly bilateral meetings with directors and programme coordinators to monitor programme delivery and to enhance performance. UN وأسّس الأمين التنفيذي لاجتماعات ثنائية شهرية مع المديرين ومنسقي البرامج لمراقبة أداء البرامج وتعزيز هذا الأداء.
    (b) $153,300 for overtime for drivers in connection with directors' official engagements, as well as engagements pertaining to visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials, and for other staff during peak workload periods, such as the observance of major United Nations events and occasions, and during official visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN )ب( ٣٠٠ ١٥٣ دولار للعمل الاضافي للسائقين فيما يتصل بمواعيد المدراء الرسمية، وبالمواعيد التي تتعلق بالزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وسائر كبار موظفي اﻷمم المتحدة، ولسائر الموظفين خلال فترات الذروة في عبء العمل، كالاحتفال بأحداث اﻷمم المتحدة ومناسباتها الرئيسية، وخلال الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام وسائر كبار موظفي اﻷمم المتحدة.
    50 weekly meetings with directors of Cabinet of the Minister of Justice and the Auditeur général and/or the Auditeur UN عقد 50 اجتماعا أسبوعيا مع مدراء مكتب وزير العدل والمدعي العام
    (ii) Achieve a collaborative relation with directors of the Department of Field Support to ensure close alignment with that department's strategic goals and objectives; UN ' 2` إقامة علاقة تعاونية مع مديري إدارة الدعم الميداني لكفالة المواءمة التامة مع أهداف هذه الإدارة وغاياتها الاستراتيجية؛
    :: Provision of technical assistance, through coaching and quarterly meetings with directors and staff of the National Commission on Disabilities, on the implementation of its mandate UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    Participation of two representatives and side meetings with directors of the Department of Economic and Social Affairs and other NGOs with a view to future cooperation. UN مشاركة ممثلين للجنة واجتماعات جانبية مع مديري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع منظمات غير حكومية أخرى بغرض التعاون مستقبلا.
    He also had a discussion with directors of the EU Council Working Party on Human Rights (COHOM) and made a presentation to the EU AsiaOceania Working Party (COASI). UN وأجرى مناقشات أيضاً مع مديري الفرقة العاملة لمجلس الاتحاد الأوروبي المعنية بحقوق الإنسان وألقى بياناً أمام الفريق العامل المعني بآسيا - أوقيانوسيا في الاتحاد الأوروبي.
    With the specific regional missions comprising the regional service centre, the Regional Service Centre Steering Committee meets quarterly and quarterly conferences and workshops are undertaken with directors and chiefs of field mission support components; UN وتعقد اللجنة التوجيهية للمركز الإقليمي تقديم الخدمات اجتماعات فصلية مع بعثات إقليمية محددة تشمل مركزا إقليميا لتقديم الخدمات، كما تنظم مؤتمرات فصلية وحلقات عمل مع مديري ورؤساء عناصر دعم البعثات الميدانية؛
    50 weekly meetings with directors of the Cabinet of the Minister of Justice and the Auditeur Général and/or the Auditeur UN 50 اجتماعا أسبوعيا مع مديري ديوان وزير العدل والمدعي العام و/أو المدعي
    Meetings have taken place with directors of the Regional Bureaux to discuss their concerns, in order to obtain a clearer understanding of any aspects of the methodology which are considered problematic, and may therefore require a revision of the methodology in order to ensure that inspections are indeed an effective tool for responding to managers' oversight needs. UN وعقدت اجتماعات مع مديري المكاتب الإقليمية لمناقشة شواغلهم، من أجل الحصول على فهم أوضح لأي جوانب في المنهجية تنطوي على مشاكل، ولذلك قد تتطلب تنقيحاً للمنهجية لضمان أن تكون عمليات التفتيش أداة فعالة حقاً للاستجابة لاحتياجات المديرين في مجال الرقابة.
    DITE had begun to explore ways and means of spreading enterprise development concepts and programmes to economies in transition through its cooperation with directors of EMPRETEC programmes in Latin America and Africa and with OECD through its training centre in Istanbul. UN وقد بدأت الشعبة في استكشاف طرق ووسائل لتعميم مفاهيم وبرامج تنمية المشاريع على الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق تعاون الشعبة مع مديري برامج تنظيم المشاريع والابتكار في أمريكا اللاتينية وأفريقيا ومع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن طريق مركزها التدريبي في اسطنبول.
    He also had a discussion with directors of EU Council Working Party on Human Rights and made a presentation to EU Asia-Oceania Working Party. UN وأجرى مناقشة أيضا مع مديري الفرقة العاملة لمجلس الاتحاد الأوروبي المعنية بحقوق الإنسان وألقى بيانا أمام الفريق العامل المعني بآسيا - أوقيانوسيا في الاتحاد الأوروبي.
    All detention rooms are equipped with detainee abuse alarm devices to send alerts of abuses as they happen, and detainees can make appointments to meet with directors of detention facilities, special inspectors, lawyers, family members and other relevant persons to report incidents. UN ويجري تركيب نُظم للإنذار في غرف الاحتجاز لتمكين المحتجزين من الإبلاغ عن حوادث التعرض لسوء المعاملة أثناء وقوعها، ويمكن للمحتجزين أيضا طلب الاجتماع مع مديري مراكز الاحتجاز أو مع مشرفين محددين أو محامين أو أفراد الأسرة أو أي أشخاص آخرين ذوي صلة للإفادة عما يتعرضون له من الحوادث.
    In addition, provided advice during meetings with directors/Chiefs of Mission Support, Directors/Chiefs of Mission Support retreats and Administration of Justice conferences UN وإضافة إلى ذلك، قدمت المشورة أثناء اجتماعات مع مديري/رؤساء دعم البعثات، وخلوات مديري/رؤساء دعم البعثات ومؤتمرات إقامة العدل
    In a think tank discussion format, government and business leaders engage with directors of global agencies, leading chief executive officers, Nobel laureates, technology innovators and pioneering researchers. UN وتعقد في المؤتمر مناقشات على غرار مناقشات مراكز الفكر يتفاعل من خلالها القادة الحكوميون وقادة قطاع الأعمال مع مديري الوكالات العالمية والبارزين من كبيري الموظفين التنفيذيين، والحائزين على جائزة نوبل، ومبتكري التكنولوجيا، والرواد من الباحثين.
    The Executive Secretary communicated with directors on several occasions during the past PAS cycle to remind them of the need to comply with this requirement. UN وقد أجرى الأمين التنفيذي اتصالات مع المديرين في عدد من المناسبات خلال الدورة الماضية لنظام تقييم الأداء لتذكيرهم بضرورة الامتثال لهذا المطلب.
    (g) The modularization communication plan required annual conferences with directors/chiefs of mission support in that regard. UN (ز) تنص خطة الاتصال المتعلقة بالأخذ بنظام الوحدات النمطية على عقد مؤتمرات سنوية مع المديرين/الرؤساء المعنيين بدعم البعثات في هذا الصدد.
    (b) $153,300 for overtime for drivers in connection with directors' official engagements, as well as engagements pertaining to visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials, and for other staff during peak workload periods, such as the observance of major United Nations events and occasions, and during official visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN )ب( ٣٠٠ ١٥٣ دولار للعمل الاضافي للسائقين فيما يتصل بمواعيد المدراء الرسمية، وبالمواعيد التي تتعلق بالزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وسائر كبار موظفي اﻷمم المتحدة، ولسائر الموظفين خلال فترات الذروة في عبء العمل، كالاحتفال بأحداث اﻷمم المتحدة ومناسباتها الرئيسية، وخلال الزيارات الرسمية التي يقوم بها اﻷمين العام وسائر كبار موظفي اﻷمم المتحدة.
    The workshops " Integration of gender equality principles into educational system of Bosnia and Herzegovina " have taken place with directors and pedagogues of elementary and secondary schools in the Federation of Bosnia and Herzegovina and in the Republika Srpska. UN :: عقدت حلقات العمل المعنية " بإدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالبوسنة والهرسك " مع مدراء ومعلمي المدارس الابتدائية والثانوية في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية صربسكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد