ويكيبيديا

    "with disabilities as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذوي الإعاقة بوصفهم
        
    • ذوي الإعاقة باعتبارهم
        
    • ذوي الإعاقة باعتبارها
        
    • ذوي الإعاقة على النحو
        
    • ذوي الإعاقة بوصفها
        
    • المعوق نظراً
        
    • ذوو الإعاقة
        
    • ذوي الإعاقة فيما
        
    • ذوي الإعاقة كما
        
    • ذوي الإعاقة على أنهم
        
    • ذوي الإعاقة هم
        
    • ذوات الإعاقة باعتبارهن
        
    • ذوي الإعاقة باعتبار
        
    • ذوي الإعاقة كأشخاص
        
    • المعوقين بوصفهم
        
    Along with the Constitution, other disability-related laws affirm the dignity of persons with disabilities as human beings. UN وبالإضافة إلى الدستور، تؤكد القوانين الأخرى المتعلقة بالعجز على كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم بشراً.
    The World Programme of Action reinforced the role of persons with disabilities as both agents and beneficiaries of development. UN فقد عزز برنامج العمل العالمي دور ذوي الإعاقة بوصفهم عوامل لتحقيق التنمية ومستفيدين من ثمارها.
    A national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. UN وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية.
    Australia, for example, is currently developing a set of indicators to monitor progress against the national disability strategy, which includes the political participation of persons with disabilities as one of its policy areas. UN فأستراليا على سبيل المثال، تعكف حالياً على وضع مجموعة من المؤشرات لرصد التقدم على أساس الاستراتيجية الوطنية بشأن الإعاقة، تشمل المشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارها أحد مجالات السياسة العامة.
    Special Allowances are provided for children with disabilities as follows: UN تُدفع بدلات خاصة للأطفال من ذوي الإعاقة على النحو التالي:
    7. Pledge to include the rights of persons with disabilities as an item on IPU's yearly agenda; and UN 7 - التعهد بإدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفها بنداً من بنود جدول الأعمال السنوي للاتحاد البرلماني الدولي؛
    The best interests of the child is of particular relevance in institutions and other facilities that provide services for children with disabilities as they are expected to conform to standards and regulations and should have the safety, protection and care of children as their primary consideration, and this consideration should outweigh any other and under all circumstances, for example, when allocating budgets. UN 30- ومصالح الطفل الفضلى وجيهة بالخصوص للمؤسسات والمرافق الأخرى التي توفر الخدمات للطفل المعوق نظراً إلى أنه يتوقع منها أن تلتزم بالمعايير واللوائح، وينبغي أن تراعي في المقام الأول سلامة الطفل وحمايته ورعايته، وينبغي أن يسود هذا الاعتبار فوق كل اعتبار آخر وفي جميع الظروف عند رصد اعتمادات الميزانية على سبيل المثال.
    49. LNFOD stated that there was no social protection provision for persons with disabilities as a vulnerable group. UN 49- وأفاد الاتحاد بأنه لا يوجد نص قانوني يوفر الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فئة مستضعفة.
    Foster the effective inclusion of persons with disabilities as a priority group in the Government's social protection programmes, coordinating policies with public sector bodies in order to reduce the gap in opportunities for insertion in all areas of Dominican society; UN تحفيز الإدماج الفعلي للأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فئة ذات أولوية في برامج الحماية الاجتماعية التي تضعها لحكومة، وذلك من خلال تنسيق السياسات مع مؤسسات القطاع العام لتقليص الفجوة القائمة في فرص الإدماج في جميع مجالات المجتمع الدومينيكي؛
    97. Though it does not extend specifically to persons with disabilities as they have the same rights as healthy people do, the child protection act has a widespread regulation regarding the prevention, detection and treatment of abuses. UN 97- مع أن قانون حماية الطفل لا يشمل بالتحديد الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم يتمتعون بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص الأصحاء، فإن لديه أنظمة واسعة النطاق تتعلق بمنع إساءة المعاملة والكشف عنها وعلاجها.
    Again, the policy mentions persons with disabilities as a target group. UN ومرة أخرى تشير السياسة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة مستهدفة.
    He emphasized that the sustainable development goals, unlike the Millennium Development Goals, would include persons with disabilities as contributors to and beneficiaries of sustainable development. UN وشدد على أن أهداف التنمية المستدامة، بخلاف الأهداف الإنمائية للألفية، ستشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم من المساهمين في التنمية المستدامة ومن المستفيدين منها.
    Ms. Lakkis further identified the following priorities: the need to recognize persons with disabilities as decision makers; the need to monitor councils that addressed disability; and the importance of political autonomy for such councils. UN وقامت السيدة لاكيس كذلك بتحديد الأولويات التالية: ضرورة الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم من صناع القرار؛ وضرورة رصد المجالس التي تعالج مسائل الإعاقة؛ وأهمية الاستقلال السياسي لمجالس من هذا القبيل.
    I addressed the importance of the Convention on the Rights of Persons with disabilities as a tool for advancing the rights of the deaf community globally, regionally, nationally and locally. UN وتناولتُ أهمية اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارها أداة لتعزيز حقوق مجتمع الصم على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية والمحلية.
    From 2005 to 2011 the Board has been able to secure training and employment for persons with disabilities as shown in the table below: UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، تمكن المجلس من توفير التدريب والتوظيف لأشخاص من ذوي الإعاقة على النحو المبين في الجدول أدناه:
    Austria's work for a paradigm shift towards the recognition of the rights of persons with disabilities as human rights has also been continued in the Council of Europe. UN ويتواصل عمل النمسا في مجلس أوروبا من أجل إحداث تحول في النموذج المتبع نحو الاعتراف بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفها حقوق إنسان.
    The best interests of the child is of particular relevance in institutions and other facilities that provide services for children with disabilities as they are expected to conform to standards and regulations and should have the safety, protection and care of children as their primary consideration, and this consideration should outweigh any other and under all circumstances, for example, when allocating budgets. UN 30- ومصالح الطفل الفضلى وجيهة بالخصوص للمؤسسات والمرافق الأخرى التي توفر الخدمات للطفل المعوق نظراً إلى أنه يتوقع منها أن تلتزم بالمعايير واللوائح، وينبغي أن تراعي في المقام الأول سلامة الطفل وحمايته ورعايته، وينبغي أن يسود هذا الاعتبار فوق كل اعتبار آخر وفي جميع الظروف عند رصد اعتمادات الميزانية على سبيل المثال.
    However, persons with disabilities, as in the case of other patients, often lack information about the treatment they are due to receive. UN وبالمقابل، يفتقر الأشخاص ذوو الإعاقة مثلهم كمثل المرضى الآخرين في الغالب إلى المعلومات عن العلاج الذي سيخضعون له.
    The deterioration of the situation for persons with disabilities as regards financial poverty is similar to that experienced by persons without disabilities: in both cases, a 0.5 and 0.4 percentage point increase in financial poverty can be observed. UN ويشبه تدهور وضع الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يخص الفقر المادي تدهور وضع الأشخاص غير المصابين بالإعاقة: ففي كلا الحالتين، يُلاحظ تحسن في الفقر المادي بمقدار 0.5 و0.4 نقطة مئوية.
    It welcomed policies guaranteeing social protection for vulnerable groups and persons with disabilities, as well as those aimed at combating trafficking in persons. UN ورحبت بيلاروس بالسياسات التي تضمن الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة وللأشخاص ذوي الإعاقة كما رحبت بالسياسات الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Israeli public tended to view persons with disabilities as recipients of charity rather than as full and equal members of society; employment opportunities for persons with disabilities needed to be increased; and domestic law needed to be made fully compatible with the Convention. UN فالجمهور الإسرائيلي يجنح إلى النظر إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على أنهم من متلقي الإحسان وليسوا أفراداً كاملين متساوين في المجتمع، فمن الضروري زيادة فرص العمالة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة؛ كما أنه من الضروري جعل القانون المحلي منسجما تماما مع الاتفاقية.
    Denmark reported persons with disabilities as a target group in its humanitarian action framework. UN وأفادت الدانمرك بأن الأشخاص ذوي الإعاقة هم من الفئات المستهدفة في إطار العمل الإنساني لديها.
    The national plan for the prevention of domestic violence against women (PLANOVI) incorporates the concept of women with disabilities as a vulnerable group. UN وتشمل الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي ضد المرأة مفهوم النساء ذوات الإعاقة باعتبارهن فئة ضعيفة.
    The National Strategy has been drafted on the basis of the solutions contained in the domestic and international documents on treatment of the persons with disabilities as an issue of respect of human rights in the first place. UN وقد صيغت الاستراتيجية الوطنية على أساس الحلول الواردة في النصوص الوطنية والصكوك الدولية بشأن معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبار ذلك مسألة من مسائل احترام حقوق الإنسان في المقام الأول.
    The challenge was not to treat persons with disabilities as objects of charity, but rather to create the environment for their economic and social empowerment. UN وأضاف أن المشكلة لا تكمن في معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة كأشخاص مستحقين للصدقات، بل في تهيئة بيئة مواتية لتمكينهم اقتصاديا واجتماعيا.
    She noted with disappointment that there was no specific programme for women with disabilities and wondered why the Government had listed persons with disabilities as an area of concern if it did not have any such programme. UN ولاحظت بخيبة أمل أنه لا يوجد برنامج محدد للنساء المعوقات وسألت عن أسباب قيام الحكومة بإدراج الأشخاص المعوقين بوصفهم مصدرا للقلق إذا لم يكن لديها أي برنامج من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد