ويكيبيديا

    "with disabilities deprived" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذوي الإعاقة المحرومين
        
    • ذوي الإعاقة منها المحرومين
        
    The Subcommittee has also attended a workshop with the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in Bristol, United Kingdom, at which an outline for joint work on the situation of persons with disabilities deprived of liberty was drawn up. UN وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    76. The conduct of the security forces and agencies towards persons with disabilities deprived of liberty is the same as that shown towards anybody else. UN 76- إن سلوك قوات ووكالات الأمن تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم هو نفس السلوك الذي تبديه تجاه أي شخص آخر.
    The Subcommittee has also attended a workshop with the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in Bristol, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, at which an outline for joint work on the situation of persons with disabilities deprived of liberty was drawn up. UN وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    The Subcommittee has also attended a workshop with the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in Bristol, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, at which an outline for joint work on the situation of persons with disabilities deprived of liberty was drawn up. UN وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم.
    Such data would permit the improved development and implementation of policies to better address the situation of indigenous women, children and youth, and persons with disabilities deprived of their liberty. UN ومن شأن هذه البيانات أن تتيح تحسين وضع السياسات وتنفيذها من أجل معالجة حالة نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها المحرومين من حريتهم معالجة أفضل.
    118. The study found that the 154 persons with disabilities deprived of their liberty in 28 social rehabilitation centres around the country had the following disabilities. UN 118- وحددت هذه الدراسة أن الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من الحرية الذين يبلغ عددهم 154 شخصاً على الصعيد الوطني والموزعين على 28 مركزاً لإعادة التأهيل الاجتماعي، يعانون من الإعاقات التالية:
    26. Please provide information on the number of persons with disabilities deprived of political rights and the grounds thereof as mentioned in para. 129 of the State party's report. UN 26- يرجى تقديم معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من الحقوق السياسية والأسباب التي تدعو إلى ذلك على النحو المشار إليه في الفقرة 129 من تقرير الدولة الطرف.
    (b) Prevent institutionalization of, and ensure sufficient alternative family- and community-based care options for, children with disabilities deprived of a family environment; UN (ب) منع الإيداع في مؤسسات الرعاية وضمان توافر خيارات رعاية أسرية ومجتمعية بديلة كافية للأطفال ذوي الإعاقة المحرومين من بيئة أسرية؛
    (b) Prevent widespread institutionalization of children with disabilities and ensure sufficient alternative family- and community-based care options for children with disabilities deprived of a family environment; UN (ب) منع إيداع الأطفال ذوي الإعاقة في المؤسسات على نطاق واسع، وضمان ما يكفي من خيارات الرعاية الأسرية والمجتمعية للأطفال ذوي الإعاقة المحرومين من بيئة أسرية؛
    (a) Prevent mass institutionalization of children with disabilities and ensure sufficient alternative family- and community-based care options for children with disabilities deprived of a family environment, by educating the public and providing all the necessary support to families with children with disabilities; UN (أ) منع الإيداع الجماعي للأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات الرعاية وضمان توافر خيارات رعاية أسرية ومجتمعية بديلة كافية للأطفال ذوي الإعاقة المحرومين من بيئةٍ أسرية، من خلال توعية الجمهور وتقديم جميع أشكال الدعم اللازم لأسر الأطفال ذوي الإعاقة؛
    (a) Develop a policy on deinstitutionalization and prevent excessive institutionalization of children with disabilities by providing all the necessary support to families with children with disabilities and ensure sufficient alternative family and community-based care options for children with disabilities deprived of family environment; UN (أ) وضع سياسة عامة بشأن الحد من إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية ومنع الإفراط في إيداع الأطفال ذوي الإعاقة في هذه المؤسسات من خلال توفير جميع أوجه الدعم اللازم للأسر التي لديها أطفال ذوو إعاقة وضمان توافر خيارات رعاية أسرية ومجتمعية بديلة كافية للأطفال ذوي الإعاقة المحرومين من بيئةٍ أسرية؛
    Please provide information on the measures to address the increasing number of children in institutional care and the insufficient alternative family- and community-based care options for children with disabilities deprived of a family environment (CRC/C/HRV/CO/3-4, paras. 42 and 43). UN 7- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتّخذة لمعالجة تزايد عدد الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية وعدم كفاية خيارات الرعاية الأسرية والمجتمعية البديلة المتوفرة للأطفال ذوي الإعاقة المحرومين من بيئة أسرية (CRC/C/HRV/CO/3-4، الفقرتان 42 و43).
    119. As a component of that study, and in response to the information collected, training was provided to officials of the Social Rehabilitation Directorate and of social rehabilitation centres and to the guides and personnel of the National Police in relation to the current situation of persons with disabilities deprived of their liberty in social rehabilitation centres across the country. UN لغوية 119- ومن مكونات هذه الدراسة وبناء على النتائج المحصل عليها، أُدرجت تدريبات لموظفي كل من إدارة إعادة التأهيل الاجتماعي ومراكز إعادة التأهيل الاجتماعي على صعيد البلد ولمرشدي وموظفي الشرطة الوطنية بخصوص الوضعية الراهنة للأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من الحرية والمتواجدين بمراكز إعادة التأهيل الاجتماعي بإكوادور.
    73. The Law on Execution of Prison Sentence (1999, 2000, 2001, 2003, 2007, 2008, 2009, 2011) prescribes that inmates with disabilities are ensured accommodation appropriate to the type and degree of their disability, whereby it is ensured that persons with disabilities deprived of freedom have appropriate accommodation and enjoy equal process guarantees as other persons. UN 73- وينص قانون تنفيذ عقوبة السجن (1999، 2000، 2001، 2003، 2007، 2008، 2009، 2011) على أنه تُكفل للسجناء ذوي الإعاقة الإقامة الملائمة لنوع إعاقتهم ودرجتها، بحيث يضمن توفر الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من الحرية على أماكن إقامة ملائمة وتمتعهم بضمانات مراعاة أصول المحاكمات، تماماً مثل غيرهم من الأشخاص.
    Such data would permit the improved development and implementation of policies to better address the situation of Indigenous women, children and youth and persons with disabilities deprived of their liberty. UN ومن شأن هذه البيانات أن تتيح تحسين وضع السياسات وتنفيذها من أجل معالجة حالة نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها المحرومين من حريتهم معالجة أفضل.
    Such data would permit the improved development and implementation of policies to better address the situation of indigenous women, children and youth, and persons with disabilities deprived of their liberty. UN ومن شأن هذه البيانات أن تتيح تحسين وضع السياسات وتنفيذها من أجل معالجة حالة نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها المحرومين من حريتهم معالجةً أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد