ويكيبيديا

    "with disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بنزع السلاح
        
    • مع نزع السلاح
        
    • في نزع السلاح
        
    • مجال نزع السلاح
        
    • مسائل نزع السلاح
        
    • مع قضايا نزع السلاح
        
    • موضوع نزع السلاح
        
    • نزع اﻷسلحة
        
    4 technical support visits to field missions with disarmament, demobilization and reintegration mandates UN إجراء 4 زيارات لتقديم الدعم التقني إلى البعثات الميدانية المكلفة بولايات تتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    In short, all bodies concerned with disarmament and nonproliferation have made major headway, with the notable exception of the Conference on Disarmament. UN وبإيجاز، فإن جميع الهيئات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار قد أحرزت تقدما كبيرا باستثناء مؤتمر نزع السلاح وهو استثناء ملحوظ.
    Turning to issues of international peace and security, I will begin with disarmament. UN في تناولي لموضوعات الأمن والسلم الدوليين سأبدأ بنزع السلاح.
    As we said, there are clear differences of perspective, approach and modalities for dealing with disarmament and other issues. UN وكما قلنا، هناك اختلافات واضحة في المنظور والنهج والطرائق في التعامل مع نزع السلاح والمسائل الأخرى.
    Certainly, it was necessary to deal with disarmament and non-proliferation in the traditional sense. UN ومما لا شك فيه أن من الضروري التعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار بالمفهوم التقليدي.
    In particular, the First Committee should enhance its role in nuclear disarmament as an organ dealing with disarmament issues. UN وينبغي للجنة الأولى، بصورة خاصة، أن تقوم بتعزيز دورها في نزع السلاح النووي بصفتها جهازا يعالج مسائل نزع السلاح.
    He could, for example, challenge a basic underlying premise of much of our work here: that the road to peace is paved with disarmament. UN وباستطاعته، على سبيل المثال، أن يطعن في فرضية رئيسية لمعظم أعمالنا هنا: ألا وهي أن الطريق إلى السلام معبد بنزع السلاح.
    The history of independent Kazakhstan is inextricably linked with disarmament. UN ويرتبط تاريخ كازاخستان المستقلة ارتباطا وثيقا بنزع السلاح.
    The regime also has to do with disarmament by virtue of its methods. UN كما أن نظام الاتفاقية متصل بنزع السلاح بحكم أساليبه.
    Unfortunately, we have not had a mechanism to carry out such consultations in the past among agencies and organizations concerned with disarmament and non-proliferation. UN وللأسف، لم تكن لدينا آلية للقيام بتلك المشاورات في الماضي بين الوكالات والمنظمات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The plan works on the assumption that a shift towards a framework based on human security must begin with disarmament. UN وتعتمد الخطة على الافتراض بأن الانتقال إلى أي عمل يقوم على أساس أن الأمن البشري يجب أن يبدأ بنزع السلاح.
    The Geneva Forum builds partnerships among and between Governments, international organizations and non-governmental organizations dealing with disarmament and arms control issues of common concern. UN ويقيم منتدى جنيف الشراكات بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعالج القضايا ذات الاهتمام المشترك المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Senegal considers that one of the first measures that need to be taken would be to break the deadlock in the bodies dealing with disarmament and nuclear non-proliferation. UN وترى السنغال أن الخروج من المأزق الذي تقف أمامه الهيئات التي تتعامل مع نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أحد التدابير الأولى التي يتعين اتخاذها.
    International cooperation and assistance in the peaceful uses of chemistry continue to go hand in hand with disarmament and non-proliferation. That is another crucial factor in the equation of the Convention. UN إن المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء يسيران جنبا إلى جنب مع نزع السلاح وعدم الانتشار، وهذا عنصر هام آخر في المعادلة التي تقوم عليها الاتفاقية.
    Non-proliferation must be promoted in tandem with disarmament. UN ويجب تعزيز عدم الانتشار بالتوازي مع نزع السلاح.
    It has to be noted that the meeting was a good example of building synergy between the United Nations and other international organizations dealing with disarmament and nonproliferation. UN ولوحظ أن الاجتماع كان نموذجا جيدا لبناء التلاحم بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تتعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Those actions reflect the basic position of Japan, which attaches great importance to the United Nations framework in dealing with disarmament and non-proliferation. UN ويتجلى في هذه الأعمال موقف اليابان الأساسي، الذي يعلق أهمية كبيرة على إطار الأمم المتحدة في التعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار.
    By their subject matter and the date of their painting, these murals are a lesson in meditation for all diplomats dealing with disarmament, for the themes discussed here are those of war and peace, justice and social progress. UN وإن تلك الرسوم الجدارية تعتبر، بموضوعها وتاريخ رسمها، بمثابة درس في التأمل لجميع الدبلوماسيين المتعاملين مع نزع السلاح. فالمواضيع المناقشة هنا مواضيع حرب وسلام، وعدل ورقيّ اجتماعي.
    However, the first stages of disarmament, demobilization and reintegration in the field will require professional assistance with disarmament and monitoring by a neutral military force. UN غير أن المراحل الأولى لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان ستقتضي مساعدة فنية في نزع السلاح والرصد من جانب قوة عسكرية محايدة.
    (ii) Increased number of alumni of the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme in the United Nations bodies, meetings and conferences dealing with disarmament and non-proliferation UN ' 2` زيادة عدد خريجي برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح المشاركين في هيئات الأمم المتحدة واجتماعاتها ومؤتمراتها المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
    Other resolutions dealing with disarmament and international security matters: UN قرارات أخرى تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي
    Over the years, because of his vast institutional memory, he has become a mentor for several diplomats dealing with disarmament matters. UN وعلى مدى سنين، غدَا مُرشداً وفيّا للعديد من الدبلوماسيين الذي يتعاملون مع قضايا نزع السلاح بفضل ذاكرته المؤسسية القوية.
    The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum dealing with disarmament. UN إن مؤتمـر نــزع السلاح هـو المحفـل المتعــدد اﻷطراف الوحيد لمعالجة موضوع نزع السلاح.
    First, the panel concerned with disarmament concluded that there were still a number of important and serious matters that had not yet been resolved. UN أولا، بالنسبة لملف نزع اﻷسلحة - رأى فريق العمل المختص بأن هناك عددا من اﻷمور الهامة والخطيرة التي لم تحسم بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد