ويكيبيديا

    "with donor support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدعم من المانحين
        
    • بدعم من الجهات المانحة
        
    • وبدعم من الجهات المانحة
        
    • وبدعم من المانحين
        
    • بدعم المانحين
        
    • بمساعدة المانحين
        
    Twelve cells in Gbarnga, Bong County, and another block of 12 cells in Tubmanburg, Bomi County, were recently constructed with donor support. UN وتم مؤخرا بدعم من المانحين إنشاء اثنتي عشرة زنزانة في غبارنغا، بمقاطعة بونغ، وجناح آخر يضم 12 زنزانة في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي.
    The National Services Policy Review of Nepal on tourism was appreciated, and request was made for UNCTAD's support in implementing its action plan with donor support. UN وحظي استعراض سياسات الخدمات الوطنية في مجال السياحة في نيبال بالتقدير، وتلقى الأونكتاد طلبا للمساعدة في تنفيذ خطة عملها بدعم من المانحين.
    As a result, this project has been extended beyond its original timelines (with donor support). UN ونتيجة لذلك، فقد تم تمديد هذا المشروع إلى ما بعد الفترة الزمنية التي كانت محددة له أصلاً (بدعم من المانحين).
    This was supported by ongoing institutional reforms with donor support and earlier measures to facilitate movement and access. UN ودعمت ذلك الإصلاحات المؤسسية الجارية بدعم من الجهات المانحة والتدابير المتخذة في وقت سابق لتسهيل التنقل والعبور.
    On the basis of those specific needs, the Organization believes that it is in a position to contribute generally, alongside the technical players and with donor support, to realizing all needs. The activities to which it can contribute on the basis of the plan drawn up for the immediate and medium-term future, however, are set forth below. UN وبناء على تلك الاحتياجات المحددة ترى المنظمة أنها في موقف يمكنها عموما من المساهمة مع الجهات الفنية وبدعم من الجهات المانحة في تنفيذ كل الاحتياجات، إلا أنها تورد فيما يلي بالتحديد الفعاليات التي يمكن أن تساهم فيها وفقا للخطة الموضوعة على المستوى المباشر وعلى المدى المتوسط.
    Possibilities to conduct this research as an inter-agency exercise or region-specific and with donor support will be explored. UN وستجري دراسة إمكانية إجراء هذه الأبحاث كعملية مشتركة بين الوكالات أو على صعيد منطقة معينة، وبدعم من المانحين.
    30. The independent expert commends the work done by UNOCI, with donor support, to renovate and furnish the 17 courthouses affected by the crisis. UN 30- وأحاط الخبير المستقل علماً بارتياح بالعمل الذي أدته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدعم المانحين قصد تجديد وتجهيز 17 محكمة تضررت من الأزمة.
    ii) In Punjab gender sensitive learning materials were developed under the Punjab Middle School Project. This included production of 220 publications which were distributed with donor support in four phases (1997-2000). UN ' 2` في بنجاب، أعدت مواد تعليمية تتسم بالوعي الجنساني في إطار مشروع المدارس الإعدادية لبنجاب؛ مما شمل إنتاج 220 منشورا وزعت على أربع مراحل، بدعم من المانحين (1997-2000).
    Provision of radios, tents and generators has been initiated by UNMIS with donor support. UN وقد بادرت البعثة إلى توفير أجهزة اللاسلكي والخيام ومولدات الكهرباء، بدعم من الجهات المانحة.
    Both activities will continue to be funded with donor support. UN وسيتواصل تمويل هذين النشاطين بدعم من الجهات المانحة.
    Agreement has been reached between the Government of Timor-Leste and UNDP to provide, with donor support, technical support for enhancing transparency and anti-corruption measures. UN وتم التوصل إلى اتفاقات بين حكومة تيمور - ليشتي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الدعم التقني لتعزيز الشفافية وتدابير مكافحة الفساد، وذلك بدعم من الجهات المانحة.
    Possibilities will be explored to conduct this research as an inter-agency or region-specific exercise, with donor support. UN وسيُجرى درس إمكانية إجراء هذه الأبحاث كعملية مشتركة بين الوكالات أو على صعيد منطقة معينة، وبدعم من المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد