ويكيبيديا

    "with ecomog" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع فريق المراقبين العسكريين
        
    • مع فريق الرصد
        
    • مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
        
    • إلى جانب فريق الرصد
        
    • فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية
        
    This would involve collaboration with ECOMOG in its activities, including the provision of security and arms collection and destruction; UN وهذا يتطلب تعاونا مع فريق المراقبين العسكريين في أنشطته، بما في ذلك تأمين اﻷمن وجمع اﻷسلحة وإتلافها؛
    The functions of this office would include liaison with ECOMOG and with the various political forces in Sierra Leone. UN وستشمل وظائف هذا المكتب الاتصال مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة ومختلف القوى السياسية في سيراليون.
    At the same time, UNOMIL will continue to work with ECOMOG on the adoption of a joint concept of operations. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل البعثة العمل مع فريق المراقبين العسكريين من أجل التوصل الى مفهوم مشترك للعمليات.
    He requested the United Nations to dispatch a technical team to discuss with ECOMOG the modalities and requirements of deployment. UN وطلب من اﻷمم المتحدة إيفاد فريق تقني لمناقشة طرائق النشر واحتياجاته مع فريق الرصد.
    In that connection, my technical team worked closely with ECOMOG in reviewing its logistic requirements. UN ٣٦ - وفي ذلك الصدد، قد عمل فريقي التقني على نحو وثيق مع فريق الرصد في استعراض احتياجاته السوقية.
    Should the violating party not take the required corrective measures, and the use of peace enforcement powers are recommended against the violator, the Liberia National Transitional Government, in collaboration with ECOMOG, shall thereupon take the necessary action. UN وفي حال عدم اتخاذ الطرف المنتهك التدابير التصحيحية المطلوبة، من ناحية، واتخاذ توصية باستخدام سلطات إنفاذ السلم ضد الطرف المنتهك من ناحية أخرى، فإن الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية تتخذ الاجراء اللازم بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    Unfortunately, the factions have not cooperated with ECOMOG in its attempts to retrieve looted vehicles. UN ومما يؤسف له أن الفصائل لم تتعاون مع فريق المراقبين العسكريين في محاولاته لاسترداد المركبات المسلوبة.
    I will therefore expect the Liberian parties to cooperate fully with ECOMOG and UNOMIL and to work together in a spirit of national reconciliation. UN ولذلك فإنني أتوقع من اﻷطراف الليبرية أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة وأن تعمل سويا بروح من المصالحة الوطنية.
    A small executive secretariat will be charged with the implementation of the policies of the Board in close coordination with ECOMOG and the United Nations. UN وستتولى أمانة تنفيذية صغيرة مسؤولية تنفيذ سياسات المجلس بتنسيق وثيق مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية واﻷمم المتحدة.
    In addition, it is planned to establish joint operations centres with ECOMOG at headquarters and, if necessary, also at subordinate levels in the field. UN إضافة إلى ذلك، فإنه يزمع إنشاء مراكز عمليات مشتركة مع فريق المراقبين العسكريين في المقر وعلى مستويات فرعية في الميدان أيضا، إذا لزم اﻷمر.
    The United Nations, in close cooperation with ECOMOG, stands ready to do its part. UN واﻷمم المتحدة مستعدة، بالتعاون الوثيق مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ﻷن تؤدي دورها.
    The Chief Military Observer has also raised this problem with ECOMOG, which is deployed extensively in and around Buchanan. UN وأثار كبير المراقبين العسكريين أيضا هذه المشكلة مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، الذي جرى وزعه بكثافة في بوكانان وحولها.
    In the absence of a functioning Cease-fire Violations Committee, the Chief Military Observer of UNOMIL has made every effort, in consultation with ECOMOG and the factions, to investigate all reported violations. UN وفي ظل عدم وجود لجنة عاملة لمراقبة انتهاكات وقف إطلاق النار، بذل كبير المراقبين العسكريين للبعثة كل جهد ممكن، بالتشاور مع فريق المراقبين العسكريين والفصائل، للتحقيق في جميع الانتهاكات المبلغ عنها.
    Every effort is being made to strengthen the working relationship with ECOMOG so that UNOMIL can more effectively carry out its military tasks. UN ولا يدخر جهد لتعزيز علاقة العمل مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بحيث تتمكن بعثة اﻷمم المتحدة من الاضطلاع بمهامها العسكرية بكفاءة أكبر.
    UNAMSIL military observers continued to work closely with ECOMOG in monitoring the military and security situation in Sierra Leone and in the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وظل المراقبون العسكريون ببعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون يعملون في تعاون وثيق مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في رصد الحالة العسكرية واﻷمنية في سيراليون وفي تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    UNOMSIL, in close collaboration with ECOMOG and CDF units based at Kenema, is standing by in case the rebels' failure to achieve their objective should lead some of them to open talks with the Government. UN وتقف بعثة اﻷمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع فريق المراقبين العسكريين ووحدات قوات الدفاع المدني المرابطة في كينيما، على أهبة الاستعداد في حال حدا إخفاق المتمردين في تحقيق هدفهم ببعضهم إلى إجراء محادثات مفتوحة مع الحكومة.
    44. The collaboration with ECOMOG succeeded in helping to restore peace in Liberia. UN ٤٤ - وقد نجح التعاون مع فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في المساعدة في إعادة إقرار السلام في ليبريا.
    We call upon the remnants of the junta in Sierra Leone, most of whom are now on the run, scattered in the countryside of Sierra Leone, to cooperate fully with ECOMOG in the implementation of its mandate, leading to the full restoration of the legitimate Government of President Ahmad Tejan Kabbah in line with the ECOWAS peace plan. UN ونحن ندعو شراذم المجلس العسكري في سيراليون، ومعظمهم حاليا من الفارين المنتشرين في الريف السيراليوني، إلى التعاون بالكامل مع فريق الرصد في تنفيذ ولايته، بما يفضي الى إعادة السلطة الكاملة إلى الحكومة الشرعية للرئيس أحمد تيجان كبه تمشيا مع خطة السلام للجماعة الاقتصادية.
    These teams investigate, jointly with ECOMOG and the LNTG observers or independently, as required, reported violations of the cease-fire and the arms embargo, as well as the disengagement of forces. UN وتقوم هذه اﻷفرقة، بالاشتراك مع فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومراقبي الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية أو بصورة مستقلة حسب الاقتضاء، بالتحقيق في الانتهاكات المبلغ عنها لوقف إطلاق النار والحظر على اﻷسلحة وكذلك لفض الاشتباك بين القوات.
    1. That in the event any party, new armed group or splinter group and/or individuals refuse to desist from acts in violation of the Agreement, the Liberia National Transitional Government, in collaboration with ECOMOG, shall have the power to use the necessary force available to compel compliance. UN ١ - في حال رفض أي طرف أو مجموعة مسلحة جديدة أو مجموعة منشقة و/أو أفراد منشقين التوقف عن اﻷعمال التي تنتهك هذا الاتفاق، فإن الحكومة الوطنية الانتقالية تتمتع بسلطة استخدام القوة اللازمة المتاحة لفرض الانصياع له بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    UNOMIL military observers will be co-deployed with ECOMOG at the disarmament sites. UN وسينتشر المراقبون العسكريون التابعون للبعثة إلى جانب فريق الرصد في مواقع نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد